Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Soc
Soc Çeviri Portekizce
145 parallel translation
Je n'en ai pas fait un soc de charrue.
Também nunca fiz dela uma relha de um arado.
- Regarde ton soc.
- Olhe o arado.
Il s'est fait tabasser il y a 2 mois, par un Soc.
Levou uma coça há uns meses de um Soc qualquer.
Banlieue chic.
Os "Southside Soc".
Et un Soc?
Sabem o que um Soc é?
- Johnny a tué un Soc.
- O Johnny matou um Soc.
- Cherry, la Soc.
- Cherry, a Soc.
Qu'est-ce qu'il voulait, Super-Soc?
O que tinha o "Sr. Super-Soc" para dizer?
C'est pas un Soc.
Ele não é um Soc.
Si Darry n'est pas un Soc, c'est à cause de nous.
Sabes que a única coisa que impede o Darry de ser um Soc, somos nós?
C'est toi et le petit qui dit rien qui avez tué le Soc?
Foste tu e o miúdo calado que mataram o Soc. Certo?
- Tu sais que je suis fou de toi.
Sabe qce soc locco por você.
N'importe quoi.
Não soc, não!
- Je suis comme un gamin.
Soc cma criancinha com você.
C'est la faute au whisky.
Não soc ec, é o císqce.
- D'animaux nuisibles.
Soc da Pesticida Merrison.
Ma spécialité : souris et poissons d'argent.
Soc especialista em camcndongos e traças.
Qui suis-je?
Qcem soc?
- Ça fait partie de mon rôle.
- Qce bom! É qcem ec soc!
Je suis mariée.
Não soc esse tipo de garota.
Je suis Gil Shepherd, l'interprète de Tom.
Soc Gil Shepherd! lnterpretei o Tom.
C'est moi qui joue, pas vous. - C'est moi, pas lui.
Soc ec, e não ele!
Explorateur, de Chicago. Ravi de vous rencontrer.
Aventcreiro, explorador, soc de Chicago.
C'est très gentil. Mais, techniquement, je ne suis pas encore une star. Cecilia, ne...
É mcita gentileza sca mas, analisando friamente... ainda não soc cm astro.
Je fais de mon mieux, mais "star"?
Faço o qce posso, mas não soc cm astro...
Et vous n'êtes pas qu'une belle gueule, vous êtes un sacré acteur.
Ainda não soc. Não é apenas mais cm rostinho bonito. Também é cm ator de primeira.
Explorateur, poète, aventurier.
Soc Tom Baxter, dos Baxter de Chicago... explorador, poeta e aventcreiro!
- Je suis une professionnelle.
Soc cma moça qce trabalha.
Je l'aime avec dévotion et loyauté...
Soc totalmente devotado a ela. Minha lealdade...
Je suis mariée.
Soc casada.
Vous êtes mariée, droite, et je suis un concept nouveau pour vous.
Ec sei. É casada, antiqcada, e soc cma idéia totalmente nova.
- Ça veut dire quoi?
- Não soc seccndário.
Je suis honnête, hardi, romantique et j'embrasse bien.
- Ec amo você. Soc honesto, confiável, corajoso romântico, e beijo mcito bem.
- Et je suis réel.
E ec soc real.
- Je suis déjà mariée.
- Ec já soc casada!
Quelque grande soit la tentation, je dois opter pour le monde réel.
Soc cma pessoa de verdade. Não importa o qcanto ec me sinta tentada devo escolher o mcndo real.
Négatif. Aucune réponse des bases du Secteur Nord.
Sem resposta de nenhuma das unidades da companhia, incluindo a própria SOC do Norte.
Centre Alpha Secteur Nord en ligne.
Conseguimos ligação à SOC do Norte.
Alpha Secteur Nord, à quoi jouez-vous?
Fala da SOC Central.
La priorité absolue est de mettre immédiatement un terme au projet COS.
No topo desta lista está o término imediato do projecto SOC.
Il aurait pu être trafiqué, mais la personne aurait dû neutraliser le COS.
Claro. Poderia sim, mas quem o fez teve que cancelar o SOC.
Si on voulait neutraliser le COS, que faudrait-il...?
Se quisesse cancelar o SOC, o que teria...?
Le COS contrôle les appels?
O SOC controla as ligações?
BALAYAGE COS :
SOC a procurar :
Voici l'enregistrement du COS de l'appel reçu par Drake avant sa mort.
Esta é a gravação que o SOC fez da ligação que Drake recebeu antes de morrer.
Eurisko perdait une fortune avec le projet COS.
O projecto SOC estava a provocar grandes perdas para a Eurisko.
J'ai travaillé à la "Sodimo" et après j'ai fais 2 ans à la "Socofip" à la programmation des logiciels il y a eu compression de personnel et ensuite j'ai travaillé pour la soc...
Trabalhei na firma "Sodimo". Depois trabalhei 2 anos na programação de softwares. Houve compressão de pessoal e...
Je me f / s passer pour lemploye dune soc / ete fabr / quant du mater / el roulant pour une SNCF en cr / se.
Tinha de cobrir um oficial que trabalhava numa fábrica de material circulante para os falidos caminhos de ferro Franceses.
Balivernes!
Ec soc nada. Não é nada!
- Et heureuse?
- Soc casada! É feliz?
- C'est quoi le COS?
- O que é o SOC?