English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Span

Span Çeviri Portekizce

43 parallel translation
J'enregistre les séances du parlement canadien. Entendu.
Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN.
Larry, c'est assez de C-Span pour une journée.
Larry, chega de assuntos públicos por hoje.
C-SPAN, c'est plus mon truc.
Sou mais um homem da TV cabo.
- C'était à C-SPAN. - Oui.
- Foi transmitido via satélite.
Oui. - En fait, nous étions occupés à le regarder sur C-SPAN à l'instant.
Estávamos agora mesmo a vê-lo na televisão.
Vous regardez trop C-SPAN.
Vocês estão demasiado envolvidos no C-SPAN.
Sur C-Span, elle l'a traité de raciste?
Ela chamou-lhe racista na televisão nacional?
C'est de mieux en mieux, la télé.
A C-SPAN ainda é melhor.
Je t'ai vu à la télé.
Vi-te na C-Span.
J'ai déjà vu ça à la télé.
Vi-as no C-SPAN.
Vous n'avez jamais vu ça à la télé.
Nunca se vê uma destas no C-SPAN.
Seulement les milliers d'heures que tu avais enregistrées sur C-SPAN
Já a ouviste falar? Só quando me mostraste as milhentas horas... de metragem de C-Span gravadas.
Christiane Amanpour passe la moitié de sa vie dans les tranchées des pays du tiers monde et elle a un mari et un enfant. Elle était sur la C-SPAN, la semaine dernière à recevoir une récompense alors si elle et son mari peuvent y arriver, on le pourra
Christian Amanpour passa metade da vida... em tocas de raposa nos países do terceiro mundo, tem um marido e filho, e esteve no C-Span a semana passada... para receber um prémio.
J'ai autorisé C-SPAN à placer une 2e caméra au-dessus de votre siège, ils pourront filmer à discrétion.
Dou autorização à C-SPAN para pôr uma segunda câmara no vosso lugar, para o realizador poder usar como quiser.
Un article sur l'éthanol peut être vérifié dans les rapports du congrès, les publications professionnelles... les dépêches officielles.
por exemplo, num artigo sobre subsídios ao etanol, podem-se verificar discrepâncias nas revistas da especialidade, em imagens da C-SPAN...
C'est comme sur C-SPAN sauf que c'est moins ennuyeux.
Bom dia. Isto é igual ao que eu vi na C-Span com a excepção de que não estou entediada.
Elle travaille très bien, ta grand-mère. Impeccable.
A tua avó limpa muito bem, com "Spic-and-span".
Il n'y a rien à faire à Paris. Je vous regardais à la télé.
Não há o que fazer em Paris, por isso, via os seus briefings no C-SPAN.
C'est la télé qui crée l'événement à Paris?
O C-SPAN é o último berro em Paris, actualmente.
Elle a été établie par 7 hommes.
Foi estabelecida por sete cavalheiros que talvez conheçam do C-SPAN.
Et aller chercher du café tout de suite.
- A porcaria do canal C-SPAN.
Stupide C-Span. ( Cable-Satellite Public Affairs Network )
Já vi o Oxford Blues.
- Tu n'es pas la seule à appeler C-Span, Paris.
Está um bocado desarrumado.
Ouais. C'est un peu le souk, là.
Até estou com fome, o C-SPAN que se lixe.
Paris? J'ai faim. Et C-Span peut aller se faire foutre.
O Bing Crosby está a afinar os instrumentos à lareira.
Demander les images à C-SPAN.
Pedir as imagens à C-SPAN.
Vous me poussez vers le centre - pour le public de C-SPAN. - Les six qui regarderont le débat.
Está a conduzir-me para as posições no meio da estrada que estarão a ver o debate, sim.
C'est mieux qu'épier les briefings sur C-SPAN et de cancaner dans les couloirs.
É só isso? Em vez de ver relatórios no C-SPAN e andar para aí a falar deles.
- Le Span...
- O incl...
J'ai vu les audiences sur C-SPAN.
- Vi as audiências na televisão.
Chaque fois que je vous vois vous lever, sur la chaîne C-Span, j'ai l'impression que vous allez dire : "Trinquons!"
Sempre que o vejo no C-SPAN e você se levanta estou sempre à espera que faça...
Il sera rediffusé à la télé.
Podemos vê-lo mais tarde, no C-SPAN.
Elle s'est pas endormie en direct sur la chaîne parlementaire.
Ela não pode dormir em direto! Não na C-SPAN.
[SPAN] Mon bébé, ma chérie.
Pequenina. Meu amor.
Hilary, C-SPAN, Lou...
Hilary, C-SPAN, Lou...
D'accord, donc tu perds le plus gros de Jar Jar, tous le speech sur les routes commerciales, et les audiences ennuyeuses du Sénat, qui est comme regarder La Chaîne Parlementaire avec des monstres.
Ok, então tu perderias a maioria do Jar Jar, toda a conversa na rota do comércio, e as entediantes audiências no Senado, que são como ver a C-SPAN ( AR TV dos E.U.A. ) com monstros.
Vous allez être sur C-SPAN. ( chaîne TV )
Vai falar no C-SPAN.
La Chaîne Assemblée n'a que 14 téléspectateurs.
Catorze pessoas vêem C-SPAN.
Glen Span Arch à Central Park.
O Arco de Glen Span, no Central Park.
Serveuse au Spic Span au Nouveau Mexique.
É empregada no restaurante Spic And Span no Novo México.
Je pense que mes ventes se sont envolées quand mon coup de gueule sur C-Span est devenu viral.
Acho que as minhas vendas dispararam quando o meu discurso teórico na C-SPAN tornou-se viral.
Vous n'avez pas de preuve que Lavar Span, qui est handicapé physiquement, ait conspiré pour orchestrer ces crimes, et pas de preuve qu'il ait mis un pied dans une banque depuis sa libération.
Não tens nenhuma prova de que o Lavar Span que é fisicamente inválido, conspirou para orquestrar estes crimes e nenhuma evidência de que ele colocou os pés num banco desde a condicional.
Regardez-moi ça.
Olha para esta emissão antiga do C-SPAN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]