Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Spoon
Spoon Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Elle travaille chez le glacier.
Está na gelataria dos Spoon.
J'ai dit que j'irais prendre Pearl.
Disse à mãe que ia à loja dos Spoon buscar a Pearl.
Dire quoi, Walt Spoon?
Dizer o quê, Walt Spoon?
Walt Spoon, la maladie s'abattra sur nous!
Walt Spoon, isso é para quando há doenças cá em casa!
Cela devait être écrit, frère Spoon.
Acredito que assim tenha sido predestinado, irmão Spoon.
Tiens, tiens, Mme Spoon.
Ora viva, Sra Spoon.
Je suis à bout, Mme Spoon.
Já não sei o que fazer, Sra Spoon.
Au revoir, Mme Spoon.
Adeus, Sra Spoon.
Que Lance choisisse une planche et rapportez-moi la mienne.
Lance, vais com o Mike e deixa-o escolher uma prancha para ti. E traz-me a minha Yater Spoon,
Il y a les bois, le driver, le brassie, le spoon, le cleek.
Aqui tem as madeiras : Driver, brassie, spoon e cleek.
j " arrive, et Hector va faire courir trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
Eu fui lá e o Hector vai concorrer... com três Honda Civic com motores Spoon.
Bon, alors, je pense à Bonne nuit les moules et Le Cheval qui voulait aboyer.
Há Goodnight Spoon... e The Horse That Wanted To Bark.
Spoon, Terry, vous allez en pointe.
Spoon, Terry, cubram a retaguarda.
Bravo, Spoon.
- Rico trabalho.
Et toi, Spoon?
- E tu, Spoon?
Comme Spoon par exemple?
Como o Spoon?
Brucie, Spoon, vous d'abord.
Brucie, Spoon, começam vocês.
- Pas maintenant, Spoon.
- Agora não, Spoon.
- Chef... - Spoon! Fais un tour des lieux, ramène tout ce qui peut servir.
Revista o acampamento, tenta encontrar o que resta de útil.
- Plus tard, Spoon!
- Agora não, Spoon!
- Pas maintenant, Spoon!
- Agora não, Spoon!
La ferme, Spoon!
- Cala-te, Spoon. - Não, Terry.
Spoon?
Spoon?
Spoon, mets un pansement de fortune sur la plaie.
Spoon, põe uma ligadura nessa ferida.
Spoon, avec moi.
Spoon, vem comigo.
Joe, Spoon, on va devoir s'incruster ici.
Joe, Spoon, parece que vamos ficar.
Ça bouge chez toi, Spoon?
- Ponto de situação?
Spoon, écarte-toi!
Spoon, abaixa-te!
C'est quoi les dégâts, Spoon?
- Quais são os danos, Spoon?
Spoon, cours!
Corre, Spoon!
Quel est le bilan, Spoon?
Quais são os danos, Spoon?
Amène-toi, Spoon!
- Vamos, Spoon!
Où est Spoon? !
Onde está o Spoon?
Y a plus de Spoon.
O Spoon já era.
- Celui sur Spoon River Anthology? - Oui.
O trabalho sobre a antologia Spoon River?
Spoon, où t'étais passé?
- Spoon, onde tens estado? - Fora, Farber.
- Grosse erreur, Spoon!
- Essa cá me fica!
- Spoon, fais gaffe!
- Cuidado! - Obrigado, Farber.
- "Can I Lick the Spoon"?
- Posso lamber a colher?
Lloyd Spoon, si tu sautes et tentes de m'effrayer, je vais encore te jeter du poivre de Cayenne!
Lloyd Spoony, se te levantares, e me assustares, vou lançar-te gás pimenta outra vez.
{ \ pos ( 192,215 ) } Amène-moi au Spoon.
- Leva-me ao "Spoon's".
Le restaurant Spoon.
- Cafetaria "Second Spoon".
Le lendemain, petit-déjeuner dans un boui-boui.
Na manhã seguinte, ela leva-os ao Greasy Spoon...
"Je suis une fille sans chichis". Là, ils sont accros.
Arma-se toda em miúda do Greasy Spoon e eles ficam entusiasmadíssimos.
- Pas maintenant, Silver Spoon.
Silver Spoon.
Comment ne pas l'être? On est exactement pareilles. On a pas de cutie mark...
a Diamond Tiara e a Silver Spoon dão connosco em doidas.
Là-bas, c'est Spoon.
Aqui, o Spoon.
Spoon!
Spoon! Spoonie!
Spoon!
Total : 46.50 dólares.
Tu cherches quoi, Spoon?
O que procuras, Spoon?
Désolé, Spoon.
Sinto, Spoon.