English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Story

Story Çeviri Portekizce

284 parallel translation
- Philadelphia Story.
A de Filadélfia.
Voici le story-board du spot télé.
Este é o guião para a publicidade na TV.
Soldat Storey. Prends ces piquets et au trot! - A vos ordres!
Soldado Story, pegue nessas estacas, crave-as por par de 100 em 100 jardas.
West Side Story, c'est basé sur l'un d'eux.
É baseado num deles.
Vous n'avez pas vu "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Nunca viste "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Tu crois que tu joues dans Love Story?
Imbecil, isto não é o The Love Connection.
Love Story " au drive-in!
O Love Story no drive-in!
Moi, j'étais dans West Side Story, Gypsy, et My Fair Lady.
eu entrei no West Side Story, Gypsy, e no My Fair Lady.
Déprimant? Joël, et Tendres Passions? Love Story?
Terrível? "Terms of Endearment", "Love Story", "Steel Magnolias"?
- Love Story.
- Love Story.
Et ensuite, à 12 ans, j'ai joué Maria dans une version masculine de West Side Story.
E quando tinha 12 anos, fiz de Maria... numa produção masculina do West Side Story.
# Tell you a story # that s sad but true
Conta-me uma história que seja triste mas verdadeira
# Tell you a story # about you know who
Vou contar uma história sobre quem vocês já sabem
# Tell you a story
Vou contar uma história
# Tell you a story # about you know who
Vou contar uma história sobre quem já sabes.
Si tu vas dans la voiture maintenant, je te promets qu'on pourra chanter West Side Story.
Se entrares agora no carro, prometo que cantamos o tema de West Side Story, certo?
The Phenix City Story
Pânico na Cidade.
Pourquoi? - Parce que c'est l'histoire de Philadelphie.
Por ser do "Philadelphia Story".
Quand il émergera de sa love story, - dites-lui qu'il a ses bretelles.
Quando ele se despegar do último amor da sua vida, diga-lhe que já tem suspensórios.
Gale Weathers, correspondante sur le terrain.
Gale Weathers, repórter de exterior, "Top Story."
Love Story, Brian's Song, et Tendres passions.
Love Story, O Triunfo de Brian e Laçaos de Ternura.
Mais je vais avoir besoin d'un story-board pour tout ça
Mas, vou ter que escrever tudo de novo
Entre autres, un boa en plumes et la musique de Love Story.
Envolve uma bola de plumas e a banda sonora do "A Summer Place",
"Le thème musical de Love Story".
O tema da "Love Story".
C'est comme dans "West Side Story".
Ok, é como no West Side Story.
Je peux vous dégoter un rôle dans Toy Story 3.
Consigo arranjar-vos um papel no "Toy Story 2".
Tu étais dans Toy Story 1? Dans la copie de sécu.
Entraste no "Toy Story 1"?
Gail Hailstorm. De Hard Story.
Gail Hailstorm, do "Casos e Factos".
- Bon. C'est pas West Side Story.
Tens de admitir que não é nenhum "West Side Story".
Le reste est de la fiction, comme tous les personnages. MAFIA STORY Je suis capable de tout sauf d'actes de barbarie... et de danser.
O RESTO É FICÇÃO, TAL COMO TODOS OS PERSONAGENS.
Where'd they get the story? - sources anonymes proches de l'enquête.
Fontes não divulgadas próximas da investigação.
Imite-moi Katherine Hepburn dans le film Philadelphia Story, pas dans Le Pont du lac.
- Fazes aquela imitação da Katharine Hepburn. E a Hephburn da Philadelphia Story. Nada daquela cenas Golden Pond cabeça-no-espeto.
Avant de faire Le Parrain, vous avez fait Love Story.
Agora, antes de fazer'O Padrinho', houve "Uma História de Amor".
Love Story.
"Uma História de Amor".
Sur "L'Histoire de Sylvia North".
No "Silvia North Story",
Top Story, tes toujours là?
"Em Foco"... ainda aí está?
Adressez-vous à l'avocat de Top Story. Je vous en supplie!
Qualquer pedido da cassete passa primeiro pelo advogado do "Em Foco".
Top Story, édition spéciale.
Fiquem connosco para uma edição especial de "Em Foco".
Bonsoir. Robert Hawkins de Top Story. Ca y est.
Olha, lá estamos nós.
Robert Hawkins de Top Story.
Eu sou Robert Hawkins para o "Em Foco".
Top Story a cette preuve! Je la tiens d'Oleg Razgul!
O "Em Foco" tem a verdade aqui mesmo, trazida por Oleg Razgul.
Top Story ne se laisse jamais avoir comme ça.
No "Em Foco" jamais deixaremos que nos utilizem.
Un tous les 100 yards. - Boy, cours!
Story!
"Love Story"?
- História de Amor?
J'ai vu...
Já vi o "West Side Story".
# Tell you a story # about you know who
Vou contar uma história sobre quem você já sabe
- La journaliste.
Aquela miúda do "Top Story"!
Pourquoi je ferais pas le story-board?
- Porque não...
Oh, mon Dieu! Que se passe-t-il? Octave inventa ces combats à l'époque de l'empire romain. il paraît que c'est à la mode. ils auraient pu faire West Side Story! A quoi servent les bracelets? S'ils traversent la ligne rouge avec, ils se désintègrent.
Meu Deus! O que é isto? Estes combates octavianos tiveram origem no Império Romano.
Comme dans West Side Story.
Tal como no "West Side Story".
Bienvenue à Top Story.
Chamo-me Robert Hawkins e este é o "Em Foco".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]