Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Strings
Strings Çeviri Portekizce
87 parallel translation
♪ Fly like a kite through space, no strings
Voar como uma pipa no céu Sem linha
Je devrais mettre des strings et faire le beau devant la juge de la Cour suprême.
Talvez devesse vestir uns calções de banho e desfilar diante da Sandra Day O " Connor.
On peut garder nos strings, Gaz?
Podemos não despir os slips, Gaz?
elle met des strings.
Tanga.
Désolée d'avoir accroché tout ca. Mes strings sont trop délicats pour le séchoir.
Desculpa ter pendurado isso aí mas as tangas são delicadas para a máquina.
STRINGS DE SUMO
TANGAS DE SUMO
Je mettrai des strings de mecs, si tu aimes ça. Mon nombril sera toujours impec.
Passarei a usar as cuecas minúsculas que tu gostas, terei o umbigo sempre em estado impecável.
J'ai le sentiment qu'on va recevoir un tas de strings.
Acho que vamos começar a ser vítimas da má lingua.
Des litres d'eau chaude... des strings... des T-shirts mouillés... des pinces à seins.
A tua negligência de mãe foi cá um exemplo para elas... Conhece-las tão bem e não tiveste uma dúzia?
Tu veux vendre des vieux enjoliveurs, ou je sais pas, des strings, je serai toujours avec toi. Tu le sais.
Ou se quiseres vender chapéus, ou, sei lá... roupa interior, que quer que seja, estou contigo.
C'était la fête des strings, mon pote!
Meu, tangalândia!
Salut, Strings l C'est Dee.
Eh, Strings! É o Dee.
Et des strings en dentelle bordeaux?
E... você tem dessas tangas cavadas cor bordo?
Tu sais... Les clients mettent des billets dans les strings.
Você sabe... onde os clientes enfiam dinheiro na calcinha da dançarina.
Quand je dis "plein", apparemment, depuis peu, sans prévenir, les strings ont cessé d'être à la mode, et les très grandes culottes sont devenues branchées.
Quando digo "imensas," é porque aparentemente, vindo do nada, há alguns meses, as tangas de repente deixaram de ser populares, e hoje em dia cuequinhas grandes estão muito mais na moda.
- Vous mettez des strings, non?
Usa tanga, não usa?
Je pensais exactement la même chose à propos des deux strings.
Estava a pensar a mesma coisa acerca destas duas tangas.
Deux strings?
Duas tangas?
Malibu Stacy veut un atelier... Et Malibu Ken a besoin d'une armoire pour ses strings...
A Malibu Stacey quer um estúdio e o Malibu Ken quer um armário para todas as suas tangas.
je suis prisonnière de l'amour... des strings, des soutifs, des jarretelles des slips sans entrejambe.
Sou apenas Uma prisioneira do amor Fios dentais, soutiens, bodies, ligas, meias-de-vidro...
A La Perla, j'achetais mes strings du week-end.
Estava em La Perla a comprar uns thongs para o fim-de-semana.
Certaines femmes, plus minces, portent des soutiens-gorge en dentelle, des strings en soie, des trucs conçus pour exciter l'homme.
Há mulheres, mulheres mais magras coisas para excitar os homens.
Il a aussi des strings.
- Sim, e também vende tangas.
- Des strings.
- Tangas.
Une strip-teaseuse SDF? C'est la Rue des Strings, non?
Isto é a "Rua do fio dental", não é?
Avec Vartann, on a fait toute la Rue des Strings.
O Vartann e eu perdemo-nos na Rua do fio-dental.
A votre avis, des strings rouges?
Acham que usa tangas vermelhas?
J'espère que tu n'es pas encore en train de regarder ces filles en strings.
Espero que não estejas a ver aquelas mulheres de fio dental outra vez.
Tu sais, ils font des strings spécialement pour les taille-basse maintenant.
Agora fazem tangas específicas para os "low riders".
Le fameux piège à strings de Todd.
É a clássica armadilha "fio dental doce" do Todd.
J'arrête de récolter de l'argent dans mes strings. - Je suis à l'université!
Já não tiro notas das cuecas, agora entrei para a faculdade!
"Julio's, Strings pour hommes"?
"Tangas para homem do Julio"?
Il y a des mecs qui portent des strings?
Caramba, que tipo de gajo usa uma tanga?
Ils sont durs à cueillir des pois, pas des strings.
São duras por apanharem ervilhas, não por tocarem cordas.
Euh... est-ce que ce sont des strings... des petites culottes... des bustiers...
- Eram fios dentais, calcinhas, de Lycra?
Des strings à faire tomber.
Era só mulheres de calções.
De la boue plein leurs strings...
A lama a brilhar nas tangas...
Six mois sans rapports sexuels, Dr Cuddy n'a plus besoin de porter des strings... C'est pas à nous de juger.
Depois de seis meses sem um encontro, a Dra. Cuddy não precisa de usar tanga, mas isso não nos interessa.
"Certaines personnes devraient pas avoir le droit de mettre des strings."
Algumas pessoas deviam ser proibidas de usarem fio dental.
Je sais bien jusqu'où ma personnalité va m'emmener, direct vers ces corps de rêve dans leurs strings minuscules.
Sei até onde me leva a personalidade ao pé daqueles corpos perfeitos... e dos seus fios-dentais.
Comment ça se fait que toutes ces femmes autour de toi n'arrêtent pas de coincer leurs strings?
Porque todas as mulheres à tua volta prendem o fio dental?
Crois-moi, les Omega Chis ne recherchent pas une fille qui s'enfile des bières et montre ses strings.
Acredita em mim, os Omega Chi não estão à procura de uma rapariga que beba cerveja e seja exibida como um rabo de baleia.
Pas de fromages à pâte molle, pas de fromages en boîte, pas d'antitranspirant, pas de teinture, pas de strings.
Além disso, nada de queijos moles, nada de queijos enlatados, nada de desodorizantes, nada de pintar o cabelo, nada de fio dental.
Pas de strings et pas de fromage?
Nada de fio dental ou queijo enlatado?
C'est le genre de filles à faire tremper ses strings toute la nuit?
Está a lavar uma tanga de cada vez ou atirou-as todas lá para dentro?
Pardonnez-moi mon accès de mauvaise humeur, mais pourquoi jouer à un jeu vidéo débile quand on peut fantasmer sur les strings de la traînée d'Omaha?
Peço desculpa pela minha explosão de há pouco. Quem precisa do "Halo", quando podemos deliciar-nos com a história maravilhosa da Pega de Omaha?
Personne n'a jamais brodé son prénom sur mes strings. Si.
Nunca ninguém escreveu o nome nas minhas cuecas.
Il y avait des conditions.
Você veio com strings anexados.
Heureusement. Je préfère les strings, moi.
Ainda bem, porque eu sou o "homem da tanga".
CONCOURS DE STRINGS MOUILLES!
Esguicha, esguicha!
Des strings, peut-être?
- A não ser que você queira.