English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Stéphan

Stéphan Çeviri Portekizce

169 parallel translation
Stephan!
Stéphane!
Au suivant.
Stephan Polansky!
Stephan n'est pas là. Mes amis me laissent choir. Je vais rechuter.
Os meus amigos evitam-me, mas vou tentar aguentar-me.
Revanski et Petrovski.
Stephan Revansli e Jan Petrovski.
Mâche ça.
Aqui, Stephan.
Chacun, y compris Stephan, a approuvé cette forme de punition considérée comme juste et nécessaire.
Todos nós, incluindo o Stephan, aprovámos este castigo como necessário e justo. Como estás, Stephan?
Stephan ne volera plus jamais de bougie.
O Stephan não voltará a roubar velas.
Et Stephan, mon ami, tu serais probablement en prison.
E Stephan, meu amigo, tu provavelmente estarias preso, por esta altura.
Il est chez les Stephan.
Ele não está em minha casa! Está em casa dos Steffans!
J'ai vu un homme dans la chambre de Karen Stephan.
Desculpe, mas vi um homem no quarto da Karen Steffans.
On doit rembourser les Stephan... et une horrible vieille, pour leurs portes.
Temos de dar aos Steffans dinheiro que faz falta à família e a uma octogenária malvada, para que arranjem as portas.
D'abord les Stephan. Puis Mme Hess.
Primeiro os Steffans e depois Mrs. Hess.
Allez, Stephan, lève-toi.
Vá lá, Stephan, levanta-te e brilha.
- Stephan est excellent.
- O Stephan é excelente.
Stephan a utilisé des marguerites au mariage des Turnberry.
Stephan usou margaridas no casamento dos Turnberry. "
Fatiguée de l'homme de Néanderthal qu'elle fréquentait, elle passait son samedi soir avec un ami gay, le traiteur de sa galerie, un chef pâtissier nommé Stephan Baudine.
Farta do Neandertal com quem andava, passava a noite de sábado com um amigo fornecedor gay, o pasteleiro Stephan Baudine.
Stephan n'étant pas sorti du placard, Charlotte a bien voulu venir dans sa cuisine.
O Stephan não desatava e a Charlotte aceitou o convite dele para ficar em casa.
Charlotte voulait avoir l'esprit ouvert, mais avec Stephan qui rendait les choses impossibles, c'était dur.
A Charlotte queria manter a mente aberta, mas o Stephan estava a dificultar tudo ao máximo.
Charlotte craignait que ce ne soit le contraire pour Stephan.
A Charlotte receava o oposto, quanto ao Stephan.
Carrie, Stanford, voici Stephan.
Carrie, Stanford, este é o Stephan.
Charlotte était soulagée et ravie de découvrir que Stephan était bien hétéro.
A Charlotte ficou encantada ao descobrir que o Stephan era heterossexual.
Charlotte réalisa que son côté masculin n'était pas assez évolué pour un homme dont le côté féminin était hyper-évolué, comme Stephan.
A Charlotte percebeu que o seu lado masculino não estava à altura de um homem com um lado feminino tão desenvolvido como o do Stephan.
Traduction : Stéphan Levine Sous-titrage :
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
- Stephan.
- Stephen.
Passez-moi Stephan.
Chama o Stephen ao telefone.
Stephan Altman.
Stephen Altman.
C'est votre femme qui vous a appelé, Stephan?
Foi a tua mulher que te telefonou, Stephen?
T'as appelé les putains de flics, Stephan?
Telefonaste ao caralho dos polícias, Stephen?
Stephan.
Stephen.
Stephan, ils vont la tuer.
Stephen, eles vão matá-la.
Stephan, tue-le. tire lui dessus!
Stephen, mata-o. Mata-o!
Mon nom est Stephan Lux.
O meu nome é Stephan Lux.
Il a obligé Stephen, mon ex, à affronter ses problèmes.
Obrigou o meu ex, Stephan, a aceitar a realidade.
Et avant Stephen?
E antes do Stephan?
Donc, votre seule relation a été Stephen?
Então o único relacionamento que teve foi com o Stephan?
- Stephen?
Stephan?
Je suis Stephen.
Sou o Stephan.
- Tout se passe bien?
- Está tudo bem? - Tudo perfeito, Stephan.
- C'est "Stéphane".
- É "Stephan".
Christopher, je dois leur trouver un endroit avec des toilettes. Bien sûr.
Stephan, preciso das instalações...
On dirait du Stephen King.
Ao estilo de Stephan King.
Stefan!
Stephan, Stephan...
! Je suis sûre que Stefan s'intéresse à tes commentaires, Richard.
Eu estou certa que Stephan está interessado na sua opinião, Richard.
- Stefan, non!
Stephan, não.
Monter quoi? Tu l'as vu toi-même... Stefan vient de démissionner.
Manda o que, você viu, Stephan se demitiu.
Réalisé par Stephan Elliott Produit par Barnaby Thompson - Joe Abrams
# Querida, vou escalar qualquer montanha
- James D. Stern Ecrit par Stephan Elliott et Sheridan Jobbins
# Querida, farei qualquer coisa
Stephan Marcus, chef de la sécurité.
Stephan Marcus... Chefe de segurança do grupo.
Raconte l'histoire de la femme infidèle.
Pai, conta ao Stephan a história daquela mulher que tinha um caso. Vá lá.
- Tu t'amuses, Stefan? - Oh, oui.
- Está a divertir-se, Stephan?
- Content de t'avoir revu, Stefan.
- Foi bom rever-te, Stephan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]