English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sue

Sue Çeviri Portekizce

2,046 parallel translation
Comment ça s'est passé, avec Sue?
Como é que correu com a Sue?
- C'est à cause de Sue?
- É por causa da Sue?
- Sue.
- Sue.
Alors, Sue, t'es complètement folle ou c'est seulement à cause des femmes?
Sue, és completamente psicótica? Ou só com outras mulheres?
Je ne sue pas beaucoup, depuis toujours, mais...
Sempre suei pouco,
Et... Sue n'allait pas me laisser mourir.
Mais... a Sue não me ia deixar morrer.
Sue m'a donné une fiole du virus.
A Sue deu-me uma ampola do vírus.
Sue a dit qu'elle devait être seule au rendez-vous.
A Sue disse que ficou de vir ao encontro sozinha.
Quand on s'est parlé, j'ignorais que vous viendriez avec un ami, Sue.
Quando falámos, não percebi que ia trazer um amigo, Sue.
Ils ont pris Sue-Shaun, et Kara a été...
Eles apanharam a Sue-Shaun, e a Kara foi...
Je sais que ce n'est pas appétissant, mais c'est tout ce sue nous avons.
Eu sei, não é apetitoso, mas é tudo o que temos.
Regardez plutôt si cette tortue sue
Mas vê se a tartaruga está a suar.
Merci beaucoup, Sue.
- Muito obrigado, Sue.
Salut, Sue.
Olá, Sue.
Sue n'a pas tort, mais rien n'est gravé dans la roche.
A Sue não está errada. Mas acredito que nada é definitivo.
- Tu voulais me voir?
- Olá, Sue. Querias falar comigo?
- C'est une menace?
- Estás a ameaçar-me, Sue?
Tu sais quoi?
Sabes que mais, Sue?
Attends.
- Espera um pouco, Sue.
Sue, je suis désolé mais je vais vous demander de nettoyer la boisson protéinée répandue sur le sol de cette salle.
Sue, lamento, mas tenho de te pedir que limpes o batido de proteínas do chão da reprografia.
Je croyais que Sue devait s'en charger.
Pensei que tinhas dito à Sue para ser ela a limpar.
Sue avait un mot de l'infirmière de l'école disant que son lupus l'empêchait de se pencher au-dessus d'un seau d'eau.
A Sue tem um recado da enfermeira a dizer que o lúpus a impossibilita de dobrar-se e limpar o chão.
Une minute, Sue.
Espera lá, Sue.
J'ampute votre budget pressing pour acheter des costumes à la chorale.
Por isso, Sue, vou cortar no orçamento de limpeza a seco para pagar os novos fatos do Clube Glee.
Tu sais... La première fois que je t'ai vue, tu m'as rappelé la jeune Sue Sylvester. Sans la structure osseuse.
Sabes, Q, quando pus os meus olhos em ti pela primeira vez recordaste-me de uma Sue Sylvester mais nova, embora não tenhas a minha estrutura óssea.
Rachel a quitté la chorale pour monter une comédie musicale avec Sandy.
A Rachel saiu do Clube Glee porque a Sue conseguiu que o Sandy voltasse a dirigir um musical.
Je sue comme un porc.
Estou a suar imenso.
{ \ pos ( 192,230 ) } Toujours aussi drôle, Sue.
- Essa nunca fica velha, Sue.
{ \ pos ( 192,230 ) } Hank Moody, ma patronne, Sue Collini.
Hank Moody, a minha chefe, Sue Collini.
Absolument.
Sem dúvida, Sue.
Vous avez raison, Sue.
Tem razão.
Votre intérêt m'honore, Sue. C'est vrai. Mais je suis en plein divorce.
Agradeço o interesse, Sue, a sério, mas estou a meio de um divórcio feio.
Vous pouvez faire le difficile, Runkle. Tant que ça vous excite. Mais Sue Collini obtient toujours le zizi.
Podes armar-te em difícil, Runkle, o que te deixar molhado, mas a Sue Collini ganha sempre a pilinha.
Pas de problème.
Com certeza, Sue.
Qu'est-ce que tu racontes?
Do que estás a falar, Sue?
Parce que j'aime ma femme.
Porque amo a minha esposa, Sue.
- Merci, Sue.
- Obrigado, Sue.
Faut que je gagne ma croûte.
Só estou a tentar ganhar a vida, Sue.
C'est plus que décadent, Sue. Mais je devrais lire ces manuscrits.
Parece-me o apogeu da decadência, mas tenho de ler esta imundice.
Vous pouvez faire votre difficile. Mais Sue Collini obtient toujours le zizi.
- Podes armar-te em difícil, Runkle, mas a Sue Collini ganha sempre a pilinha.
Je sortais avec Sue au début des années 80.
A Sue e eu namorámos no início dos anos 80.
Sauf votre respect, Sue, y a pas que le cul dans la vie.
Com todo o respeito, Sue, rata não é tudo na vida.
Vous me faites peur, Sue.
Está a assustar-me, Sue.
Vous devez être Sue.
Deve ser a Sue.
- Ravie de vous rencontrer, Sue.
- Foi um prazer, Sue.
Bonne idée, Sue.
Boa ideia, Sue.
Et je sue aussi.
E tenso também.
Elle sue du Tang. - Elle est folle.
Tipo papar uma puta?
OK, calme-toi, Sue.
Não é altura para isso! - Acalma-te, Sue.
Vous savez quoi, Sue?
Sabes, Sue?
Je suis tout à vous, Sue.
Sou todo seu, Sue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]