English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Susanne

Susanne Çeviri Portekizce

50 parallel translation
Bonjour, Susanne.
Bom dia, Suzane.
Susanne Dorn.
Suzanne Dorn.
Susie, Suzanne, Susanna, très bien.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
- Cherchez à Susanne Modeski, ma fille.
- Procure por Susanne Modeski, a minha filha.
- Et sa fille, Susanne Modeski?
- Experimenta a filha, a Susanne Modeski.
Susanne Modeski, c'est elle!
Ela é a Susanne Modeski?
Je m'appelle Susanne Modeski et non Holly.
Chamo-me Susanne Modeski, e não Holly.
Susanne Modeski, je vous arrête pour le meurtre de quatre personnes sur la base de Whitestone.
Susanne Modeski, está presa pelos assassínios de quatro pessoas na base militar de Whitestone.
accuser Susanne Modeski, tester ce produit sur la population à son insu?
Vocês incriminaram a Susanne Modeski. Planeiam testar aquele produto químico num público desprevenido.
Susanne racontait la vérité, c'est ça?
É tudo verdade, o que a Susanne disse sobre vocês, não é?
Susanne m'a ouvert les yeux.
A Susanne abriu-me os olhos.
Elle a dû prendre la voiture de Mulder et la laisser à la gare.
A Susanne levou o carro do Mulder. Deixou-o na estação.
Je ne sais pas. Mon assistant vient de me dire que Susanne Modeski n'était plus recherchée par le FBI.
Falei com o meu assistente responsável e ele disse-me que a Dra. Susanne Modeski já não é procurada pelo FBI.
Tout a commencé avec Susanne Modeski...
Tudo começou com a Susanne Modeski.
- Susanne Modeski.
- Da Susanne Modeski.
Il est trop connu des kidnappeurs de Susanne.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Susanne Modeski n'est nulle part.
A Susanne Modeski não está registada.
La base de recherche sur l'armement où travaillait Susanne.
As instalações de armamento de ponta do exército, onde trabalhava a Susanne.
Susanne. Tu te souviens de moi?
Susanne, lembras-te de mim?
Susanne a beaucoup de succès.
Essa Susanne é uma rapariga popular.
Timothy Landau, d'Alamogordo, au Nouveau-Mexique, a avoué les meurtres de Grant Ellis et Susanne Modeski.
Este homem, Timothy Landau, de Alamogordo, Novo México, confessou os homicídios de Grant Ellis e de Susanne Modeski.
Susanne Modeski est morte.
A Susanne Modeski morreu.
Suzanne, tu t'occupes de Faraday Springs. Annabel, tu prends en charge le dossier de la chaîne d'hôtel des Voyageurs.
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Suzanne... Suzette...
Susanne, Suzette...
Susanne, c'est Stefan, ton frère.
Susanne, é o Stefan, seu irmão.
Tracy, je vous présente Susanne Hawker, la psychologue d'NBC.
Tracy, esta é a Suzanne Hocker, a terapeuta da NBC.
Il paraît que Susanne, des RH, apporte du gui, ce soir.
Ouvi dizer que a Susan dos Recursos Humanos vai trazer azevinho esta noite.
Non, Suzanne, on ne peut plus attendre.
Não, Susanne, não podemos esperar mais.
Suzanne?
Susanne?
Continuez d'appeler ses deux portables.
Susanne, continue a tentar em ambos os telemóveis.
Voici ma mère, Susanne.
Esta é a minha mãe Suzanne.
Bonjour, je suis Susanne Staub, la mère de Lotte Staub.
Olá, fala Susanne Staub, mãe da Lotte Staub.
Susanne Albrecht, membre de la FAR.
Susanne Albrecht, membro de um comando da RAF.
Bonjour, Susanne.
Olá, Susanne.
- Je te revaudrai ça.
- Devo-te uma. - Susanne?
- Susanne? Attends!
Espera um momento.
- Susanne et Paul! Ils sont morts.
- A Susanne e o Paul estão mortos.
Un homme et une femme qui ressemblent à Susanne et Paul... Ils les ont tués.
Um homem e mulher iguais à Susanne e ao Paul... eles mataram-nos.
Ils ont tué Susanne et Paul!
- Calma, agora. Eles mataram a Susanne e o Paul!
De Suzanne Somers et son équipe de médecins.
Da Susanne Somers e da sua equipa de médicos.
Dans l'autre voiture, Klaus et Susanne Jensen sont morts.
"No outro carro, Klaus e Susanne morreram."
Susanne.
Susanne.
Susanne m'a passé une des chemises de Lenore.
Não sei. A Susanne obrigou-me a vestir uma camisa da Lenore.
Susanne a fait ce truc avec son espèce de pince.
A Susanne fez uma coisa esquisita, está todo amassado.
Je voudrais en profiter pour remercier ma cousine Lenore et la belle Susanne pour cette fête qui déchire!
Quero aproveitar esta oportunidade para agradecer à minha prima Lenore e à linda Susanne por esta festa de arrasar!
Susanne et moi...
A Susanne e eu...
- Eugène. Et Susanne.
Eugène e Suzanne.
Alors, Susanne, la mère de Liv, a dit :
Então, a Susanne, mãe da Liv, disse...
- Suzanne à l'appareil.
- É a Susanne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]