English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Swan

Swan Çeviri Portekizce

534 parallel translation
Et le Flying Swan, il traîne son ancre.
Aquele é o Flying Swan. Está sempre a arrastar a âncora.
Est-ce que quelqu'un sur le Flying Swan a du courrier pour Gloucester?
Alguém no Flying Swan quer mandar correio para Gloucester?
Puis, quand elle soupe au Swan, elle invective toujours le serveur très fort.
Então quando estiver a jantar no Swan, amaldiçoa sempre o garçon em voz alta.
Vous vous appelez Swan...
C.J. Swann. Ou era C. A?
C.A. Swan, non? Vous avez meilleure mémoire que moi.
C.A. Tem melhor memória do que eu.
Attendez, Swan?
Swann. Sim, era isso.
Le 26 septembre, vous avez volontairement tué Charles Swan.
Acuso-a de, a 26 de Setembro, ter assassinado voluntariamente Charles Alexander Swann.
Aviez-vous déjà rencontré le nommé Swan?
Alguma vez na sua vida encontrou este homem, o Swann?
Ma lettre... son bas... et l'absence de clé sur Swan, suggérant qu'elle ait ouvert.
A minha carta, a meia dela... e o facto de que, por não se encontrar chave no Swann, - deveria ter sido ela a abrir-lhe a porta. - Não me diga...
Margot n'a pas fait entrer Swan par cette porte.
A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta.
Vous n'avez pas vu Swan à la gare.
Também pode dizer que nunca viu o Swann na Estação Victoria.
Mais personne ne me croira... Comment aurais-je persuadé Swan?
Por exemplo, como poderia eu ter convencido o Swann a fazer tal coisa?
II était destiné à payer Swan après l'assassinat de Mme Wendice!
Este dinheiro era para pagar a um homem chamado Swann, depois de ele matar a Sra. Wendice.
II voulait que je raconte à la police une histoire extravagante, selon laquelle j'aurais payé Swan pour tuer ma femme...
Antes do senhor entrar, ele tentava convencer-me... a ir à polícia com uma história fantástica. Aparentemente, subornei o Swann para matar a minha mulher, para...
II a pu dire à Swan qu'il cacherait la clé au-dessus du linteau.
Ele disse ao Swann que esconderia a chave dele algures lá fora, provavelmente neste rebordo.
Attendez. Nous n'avons trouvé aucune clé sur Swan.
Se o Swann usasse a chave do Sr. Wendice, ainda a teria com ele quando morreu.
Swan a pu prendre la clé... Ouvrir la porte et remettre la clé.
O Swann podia ter tirado a chave daqui, aberto a porta... e depois substituído a chave no rebordo antes de entrar.
En rentrant, ce soir-là, j'ai trouvé Margot fouillant les poches de Swan.
Quando ela me chamou da festa, naquela noite, encontrei-a ajoelhada ao lado do cadáver, a revistar os bolsos dele.
Puisqu'elle a préféré tuer Swan...
Ela estava prestes a entregar-lhe o dinheiro, quando o matou.
Par l'intermédiaire de Swan.
O Tony conseguiu que o Swann viesse cá naquela noite para matá-la.
Il a dit à Swan qu'il mettrait votre clé sous le tapis. Et lui a dit de la remettre en partant...
Ele disse ao Swann que deixaria a sua chave debaixo do tapete... e disse-lhe para deixá-la no mesmo sítio quando saísse.
Swan mort, il s'imaginait qu'il avait encore la clé sur lui.
Mas como o Swann foi morto, presumimos... que a sua chave ainda estaria num dos bolsos dele.
C'était ça, l'erreur. Swan a fait exactement ce que vous avez pensé.
Foi o pequeno erro dele, porque o Swann fizera exactamente o que o senhor sugeriu, Sr. Halliday.
La clé que Wendice a enlevée à Swan et remise dans le sac était...
E a chave que o Wendice tirou do bolso do Swann... - e pôs na mala dela, era...
Celle de Swan!
- A chave do próprio Swann.
Swan n'avait pas de clé et ça m'étonnait.
Sabe, sempre me intrigou que nenhuma chave tenha sido encontrada no cadáver.
La clé ouvrait... la porte de Mme Van Dorn, l'amie de Swan! De là, j'ai alerté Scotland Yard.
Levei a chave que estava na sua mala... a casa da namorada dele, a Sra. Van Dorn, abri a porta... e depois pedi-lhe para ligar para a Scotland Yard.
Bien sûr c'est... la clé de Swan!
Claro, é a chave do Swann.
Le cygne ne peut prendre personne de plus.
Swan não vai segurar mais.
Le lac des cygnes,
Swan Lake,
Il y a Swan, Fritz.
Tem o Swan, o Fritz.
De toi je reçois des opinions De toi je reçois l'histoire Sous-Titres Rippés et Corrigés par Swan
De ti Eu tenho opiniões De ti Eu tenho a história.
Cygne est Chef de guerre.
O Swan é Chefe de Guerra.
- Cygne est Chef de Guerre, mon pote.
- Matulão, o Swan é Chefe de Guerra.
Cygne.
Eu chamo-me Swan.
Pour Cygne, on sait pas.
Não sabemos do Swan.
On ferait mieux de chercher Cygne.
Vamos procurar o Swan.
- Cygne!
- Swan!
Si Allan Dwan nous voyait...
Agora, é que o Alan Swan nos devia ver!
- Quel est le problème, Swan?
- Qual é o problema, Swan?
- Ferme-la, Swan.
- Cala a boca, Swan.
Un article à paraître dans le Tribune... Révèle que le réalisateur Peter Swan et des collaborateurs du film...
Num artigo publicado hoje pelo jornal Tribune, o realizador Peter Swan e outras pessoas do
Détail intéressant... Johnny Squares figurait sur la liste de Peter Swan.
O mais interessante é que o nome de Johnny Squares era um dos da lista do realizador Peter Swan.
Swan s'est refusé à tout commentaire... mais nous avons pu confirmer l'existence de ce jeu... et la participation du comptable de production, Dean Madison.
Embora Swan não tenha feito comentários, soubemos que o jogo existe e que para além dele próprio, também o seu contabilista, Dean Madison, entrava no jogo.
Vicky Owens, assistante de Swan et Jeff Howser, des effets spéciaux.
A Vicky Owens e o Jeff Howser, da equipa Swan.
M. Swan, quelques questions?
Por favor, só tenho uma coisa a dizer.
Peter Swan.
Peter Swan...
Molly Fisher est aussi sur la liste de Swan.
A Molly Fisher fazia parte da lista do Peter Swan.
Quelques-uns des meilleurs moments des films de Swan.
São apenas passagens de filmes do Peter Swan.
Bouclez-moi Swan.
Quero o Swan detido já.
Ainsi, Swan a pu entrer.
O Swann abriu a porta. E escondeu-se atrás das cortinas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]