Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sybil
Sybil Çeviri Portekizce
549 parallel translation
Ah, oui, Sybil Cartwright a été expulsée de la plage.
Sim, a Cybil Cartwright foi expulsa da praia.
Comment s'appelle-t-il, Sibyl?
Como se chama ele, Sybil?
Tâche de surveiller Sibyl après mon départ.
O que digo é que cuides da Sybil, mãe, cuida dela enquanto estou ausente. Jim.
Voilà cette horrible Sybil!
Despacha-te, Pierre, esta aÉi aqueÉa SybiÉ horrorosa.
Sybil!
SybiÉ!
- Voici Sybil et Joy.
- Esta e a SybiÉ e esta a Joy.
Et Sybil, elle allume aussi un incendie?
E a SybiÉ, tambem ja te fez disparar um aÉarme de fogo?
Nous faisions le marché ensemble. Sybil n'avait rien d'une bonne ménagère.
As duas compraVamos as coisas para as tres e nao nos importaVamos... que a sybil nao gostasse desse tipo de tarefas domesticas.
Sybil Morgan, une jeune Anglaise habite-t-elle ici?
Sabe dizer-me se SybiÉ Ìorgan, uma ingÉesa, vive por aqui?
Sybil.
SybiÉ.
- Sybil tu avais promis!
- SybiÉ, prometeste que nao o farias.
Sybil, attends.
SybiÉ, espera. Espera.
Si Sybil revenait, qu'elle me téléphone à notre bureau de Paris.
Se a SybiÉ voÉtar a tempo, pecam-Éhe para teÉefonar para o escritorio de Paris.
Où est Sybil?
Onde esta a SybiÉ?
Joy et moi avions fait les bagages de Sybil. ; elle faisait ceux de Barry.
A Joy e eu fizemos as malas da sybil e, claro, a sybil fez as malas do Barry.
J'étais inquiète pour Sybil.
estava preocupada com ela.
C'est le théâtre Marlowe. C'est là que j'ai connu Sybil.
E o Christopher ÌarÉowe, onde a SybiÉ actuava quando a conheci.
Vous voulez Sybil en vedette.
Querera a SybiÉ como cabeca de cartaz, cÉaro.
- Sybil.
- SybiÉ.
Mon cher, je connais assez Sybil pour savoir ce qu'elle aime.
Caro amigo, penso que conheco a SybiÉ o suficiente para saber do que eÉa gosta.
Sybil et moi, nous avons un peu flirté, vous savez ce que c'est. Mais elle n'est pas ma maîtresse.
A SybiÉ e eu podemos ter dado umas voÉtinhas, o senhor sabe como sao as coisas, mas nao somos amantes.
Ça m'ennuie de traiter Sybil de menteuse.
Nao gosto de desmentir ninguem.
Le soir de la première, Sybil était assez surexcitée.
Na noite da estreia, a sybil estava muito animada.
Je veux parler à Sybil.
Quero faÉar com a SybiÉ.
Sybil avait perdu Barry et résolut de se tuer.
A pobre SybiÉ perdera o Barry e decidira... que a vida nao vaÉia a pena.
Sybil était à l'hôpital.
Tinha sido Éevada para o hospitaÉ.
- Sybil et moi, oui.
- Apenas a SybiÉ e eu.
Sybil et Angèle vous sont inutiles.
Ìas nao precisa da SybiÉ e da AngeÉe.
Ne dis pas ça, Sybil.
Nao digas isso, SybiÉ.
Ne chipotons pas, Sybil.
SybiÉ, SybiÉ, nao vamos discutir. SybiÉ.
Sybil veut aller faire dodo!
Tudo o que a SybiÉ quer e uma caminha. Por favor.
Avant que tu partes, Sybil et moi avons quelque chose à te dire.
Antes de ires, a SybiÉ e eu temos de te dizer uma coisa.
Si Sybil et Angèle renoncent, j'imagine que je dois en faire autant.
Se a SybiÉ e a AngeÉe desistirem, penso que tambem desistirei.
- Mais, Sybil...
- Ìas, SybiÉ...
Sybil et Angèle n'ont pas pu tout inventer.
A SybiÉ e a AngeÉe nao podem ter inventado aqueÉas historias.
Il faut dire que Mavis et Sybille Avaient l'art de charmer
É verdade que a Mavis E a Sybil têm maneiras
C'est bien connu. - Voici ma femme, Sybil.
Acho que nisto ele se saiu muitíssimo bem, não acha?
Cordialement, Mme Sybil agro. "
Respeitosamente, Mrs. Sybil Agro. "
Sybil ressent à nouveau son ancien amour et, avec Boileau, elle retourne dans sa maison de Clermont-Ferrand.
Sybil volta a sentir o seu antigo afecto e ela e Boileau regressam a uma pequena casa em Clermont-Ferrand.
Monsieur Katz, je suis Sybil Tooksbury.
Ela é a encarregada. Sr. Katz, eu sou Sybil Tooksbury. Como vai?
Il est là depuis lundi, Sybil.
Está ali desde Segunda.
Sybil, je connais l'hôtellerie.
- Sybil, conheço este negócio.
Sybil, on doit essayer d'attirer une meilleure clientèle.
- Temos de atrair uma classe melhor.
Sybil, écoute.
- Assim já pagavam o anúncio.
Si on peut attirer cette classe de clientéle, il n'y a plus de limites.
- Sybil, se atrairmos esta classe de clientes, o céu é o limite!
Sybil.
- Sybil!
Sybil, peux-tu mettre ca dans le coffre-fort?
Sybil, podes pôr isto no cofre, por favor?
Ton frère a raison.
O teu irmão tem razão Sybil.
Oh, Sybil!
Sybil, quer mesmo magoar-me, não é?
- Oh, Sybil.
- SybiÉ.
Mais tant de choses sont cruciales : un bon réalisateur, un bon scénario...
- Esta é a minha mulher, Sybil.