Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Talbot
Talbot Çeviri Portekizce
550 parallel translation
- Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
Talbot Gill, 50, Piquete, 45, 70, Parrish, 85.
Harold Chandler, Bill Talbot, Jim Johnson, Jack Austin, Bill Church, Sam Price...
Harold Chandler, Bill Talbot Jim Johnson, Jack Austin Bill Church, Sam Price- -
" Lawrence Stewart Talbot... mort au jeune âge de 31 ans.
"Lawrence Stewart Talbot. " QUE MORREU JOVEM AOS 31 ANOS.
Lawrence Talbot.
Lawrence Talbot.
Lawrence Talbot?
Lawrence Talbot?
Lawrence Talbot est mort il y a quatre ans.
O Lawrence Talbot morreu há quatro anos.
M. Talbot, vous souffrez de délires.
Sr. Talbot, está a sofrer de alucinações.
Eh bien, M. Talbot... décidé ø vous souvenir de votre vrai nom?
Então, Sr. Talbot... decidiu lembrar-se do seu verdadeiro nome?
M. Talbot semble avoir entendu parler du malheureux policier, hier soir. - Ça le trouble.
O Sr. Talbot parece ter ouvido falar do pobre polícia e ficou perturbado.
M. Talbot, vous devez retourner au lit.
Sr. Talbot, tem que voltar para a cama.
Je vous l'ai dit. Lawrence Talbot.
Já lhe disse, Lawrence Talbot!
- Lawrence Talbot est mort il y a 4 ans.
O Lawrence Talbot morreu. Há quatro anos.
Si vous voulez qu'on vous aide, il vous faut faire ce qu'on vous dit.
Sr. Talbot, se quiser que o ajudemos faça o que lhe dissermos.
Mais allez donc voir dans la tombe où Lawrence Talbot a été enterré... - S'il y a un corps dedans.
Vão ao túmulo onde o Lawrence Talbot é suposto estar sepultado... e vejam se lá está algum corpo!
Vous voulez dire que Talbot a en fait vécu ce meurtre, hier soir?
Diz-me que o Talbot viveu o homicídio de ontem à noite?
- Ce n'est pas Lawrence Talbot.
Não é o Lawrence Talbot.
- Ce n'est pas Talbot?
Não é o Talbot?
- SirJohn Talbot le pensait, monsieur.
O Sir John Talbot achava que sim.
Où est SirJohn Talbot, maintenant?
Onde está o Sir John Talbot agora?
Sergent, si c'est possible, j'aimerais voir une photo de Lawrence Talbot.
Sargento, posso ver uma fotografia do Lawrence Talbot?
Comment va Lawrence Talbot?
Como está o Lawrence Talbot hoje?
Au revoir. Qu'est-il arrivé ø Talbot?
O que aconteceu ao Talbot?
Bonsoir, M. Talbot.
Boa noite, Sr. Talbot.
- Je vous connais sous le nom de Talbot.
Conheço-o pelo nome de Talbot.
Je vous cherchais, M. Talbot. Et vous avez été très facile ø trouver.
Tenho andado à sua procura, Sr. Talbot, e foi muito fácil encontrá-lo.
M. Talbot repart en Angleterre avec moi.
O Sr. Talbot vai voltar a Inglaterra comigo.
- Talbot, vous êtes un meurtrier.
Talbot, você é um assassino.
Talbot, je fais appel au meilleur de votre nature... tant que vous pouvez encore penser normalement.
Talbot, apelo ao seu lado bom, enquanto ainda está são.
Talbot, où êtes-vous?
Talbot, onde está?
Talbot, nous sommes vos amis!
Talbot, somos seus amigos.
Il se passe quelque chose.
Inspector Talbot!
- Je sors avec Teddy Talbot.
- Sairei com o Teddy Talbot.
UNE entreprise TALBCT
UMA EMPRESA TALBOT
- M. Talbot, votre appel pour Rome.
- Sr. Talbot a chamada de Roma.
Talbot.
Talbot
Talbot?
Talbot?
M. Talbot arrive.
O Sr. Talbot chegará de um momento a outro.
- M. Talbot. Quelle agréable surprise.
- Sr. Talbot Um prazer inesperado.
M. Talbot.
Stevens, o Sr. Talbot
M. Talbot?
Sr. Talbot...
- M. Talbot?
- Sr. Talbot...
M. Talbot, vous devez essayer de vous détendre.
Sr. Talbot tente relaxar-se.
Non. Vraiment, M. Talbot, vous devez affronter la réalité.
Sr. Talbot deve confrontar a realidade.
- Vous et M. Talbot.
- De você e o Sr. Talbot
Je n'ai pas l'intention d'aller dans la chambre de M. Talbot.
Não tenho intenção de ir à habitação do Sr. Talbot
- Au revoir, M. Talbot.
- Adeus, Sr. Talbot
- Au revoir, M. Talbot.
- Adeus, Sr. Talbot bom dia.
M. Talbot?
Sr. Talbot
M. Talbot. Nous ne pouvions partir sans essayer de nous rattraper.
Sr. Talbot não queremos partir sem fazer as pazes com você.
- Pourquoi ne comprenez-vous pas?
Talbot... Porque não querem...
Regarde, une Talbot!
Olha, que lindo Talbot!