Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Talkies
Talkies Çeviri Portekizce
131 parallel translation
- Les talkies-walkies aussi?
- Espero que os walkie-talkies dêem.
On va se servir de talkies-walkies.
Devemos ter um walkie-talkie.
Et nous avons aussi les talkies-walkies.
Tem aqui um rádio de dois canais para ela brincar.
Talkies-walkies, deux caméras 35mm.
Walkie-talkie, duas câmaras de 35 mm.
Les talkies-walkies.
Agarra os rádios.
Bill, avec des talkies-walkies, je pourrais vous assister.
Bill? Com walkie-talkies posso ajudar vendo pelo ecrã.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça. Et peut-être des talkies-walkies.
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
Les talkies-walkies vont nous servir.
- Podemos usar os walkie-talkies.
Bon, les gars, on arrête les talkies-walkies.
Ok, pessoal. Falem o menos possível no rádio.
Des piles neuves pour ton talkie-walkie, au cas où.
Para prevenir, pilhas novas para os teus walkie-talkies.
Parce que vous avez cet insigne et tous vos copains flics, et vos jolis talkies-walkies, vous croyez que vous pouvez me parler sur ce ton.
Pensam, lá porque têm esse emblema, os vossos valentes amigos por aí... e esses belos walkie-talkies, que podem falar com as pessoas como bem vos apetece.
Les batteries des talkies sont chargées?
Rádios prontos? Baterias carregadas?
Les lignes ont fondu et plus de talkies-walkies.
Os walkie-talkies podem deixar de funcionar.
Tu te souviens, avec nos talkies-walkies?
Lembras-te quando nos ofereceram os walkie-talkies no Natal?
Pour ça, j'ai besoin de 20 clefs à feu rouge et 20 talkies.
E para isso preciso de vinte chaves de semáforos e vinte rádios.
- Les talkies, ça va, mais les clefs, les mecs les gardent sur eux, à part quand ils vont à la douche.
Os rádios não é problema, mas nunca ninguém larga a sua chave. A não ser quando tomam duche...
Avec vos talkies-walkies et tout ça.
Andam equipados com rádios e tudo.
Parce qu'on a des talkies-walkies.
Porque temos walkie-talkies!
Des talkies-walkies.
Walkie talkies.
Achetez-vous un talkie-walkie, une ficelle et deux conserves.
Podem usar walkie-talkies, duas latinhas e uma corda...
L'Amérique, c'était vraiment une drôle d'expérience On avait des gardes du corps avec talkies = walkies On était sans arrêt suivis par le F.B.l.
bem ir à america foi uma experiencia estranha tinhamos seguranças com walkies-talkies eramos seguidos pelo F.B.l.
Il faut appeler Kate sur les talkies-walkies.
Temos de ligar à Kate através dos walkie-talkies, está bem?
On a des walkies-talkies?
Temos walkie-talkies?
Prenez vos talkies!
Três equipas.
Non, c'est parce que pendant la réunion, Ils se parlaient par talkies-walkies.
São palermas porque, na reunião, falavam um com o outro através de walkie-talkies.
- Oui, une piste de karting. - Oh. C'est un bon endroit pour utiliser leurs talkies-walkies.
É um sítio giro para usar os walkie-talkies.
On aura tous des lunettes de nu ¡ t, des scanners et des rad ¡ os.
Teremos óculos com visão nocturna, um scanner da polícia e walkie talkies.
- Les walkies-talkies des gardes.
- Os guarda-costas com walkie-talkies.
Cousteau et ses potes ont inventé l'idée du talkie-walkie dans le casque. Nous, on a ajouté l'antenne pour pouvoir passer de la musique.
O Cousteau e os companheiros inventaram a ideia de pôr walkie-talkies no capacete, mas os nossos têm uma antena especial em cima, para captar música.
- Les talkies-walkies sont dans le sac?
- O rádio está no saco? - Sim.
Et les talkies-walkies?
- Onde estão os walkie-talkies?
Captez toutes communications radio du champ d'action.
Incluindo comunicações sem fio. - Eles podem usar "walkie-talkies".
N'utilise plus le talkie-walkie.
Não usem os "walkie-talkies".
Oui, madame. Depuis leur dernière transmission par talkie-walkie à maintenant, mettez sur écoute tous les numéros appelés et émis depuis les environs.
Queremos os números que saíram deste edifício desde a última vez que usaram os "walkie-talkies".
Les gardes de sécurité en uniforme ont des émetteurs-récepteurs portatifs, non?
Os seguranças têm walkie-talkies, não têm?
Mais on a des émetteurs-récepteurs portatifs d'urgence dans la fosse.
Mas temos walkie-talkies de emergência no piso.
Tu crois qu'on peut la bloquer avec trois talkies-walkies?
Pensas que podes bloquear a montanha apenas com algumas pessoas a usar rádios?
Ayez tous vos talkies et vos gilets pare-balles.
Mantenham os rádios ligados. Quero ver toda a gente com coletes à prova de bala.
Des talkies-walkies pour nous deux! On pourra se parler quand tu déménageras!
Sei que a Alex é que ficou com o teu nome no Amigo Secreto mas quis-te comprar uma coisa à mesma.
Hé, je sais qu'Alex a tiré ton nom pour le Noël secret, mais je voulais quand même t'acheter un petit quelque chose.
Sei que a Alex te tinha como amigo secreto. Mas queria dar-te uma coisa, walkie-talkies!
On a de super verres à champagne en plastique, et aussi des talkies-walkies pour être en contact audio dans tous les secteurs du gymnase.
Nós temos realmente esfriar-olhando óculos de champanha de plástico e nós também temos seis-canal walkie-talkies assim nós podemos entrar em contato de áudio constante em todos os setores do ginásio.
Voilà pourquoi je dois garder mes talkies-walkies dans ma voiture. De la saleté. Vraiment?
É por isso que preciso de ter os walkie-talkies dentro do carro.
Tu vois, je trouve que j'ai rarement besoin de mes talkies-walkies à l'école. Mais ça n'engage que moi.
Eu não costumo precisar dos meus na escola, mas isso sou eu.
Combien d'adolescentes ont des talkies-walkies dans leur voiture?
Quantas adolescentes andam com walkie-talkies no carro?
En ce moment, le tueur est entouré d'une toile de déductions, de criminalistes, et des dernières merveilles technologiques comme les walkies-talkies et l'e-mail.
Neste momento, o assassino está rodeado por uma teia de deduções de ciência forense e do último grito da tecnologia tal como os rádios bilaterais e o e-mail.
N'utilisez pas les talkies-walkies.
Desliguem os walkie-talkies!
N'utilisez pas les talkies-walkies.
Temos. Por favor, desliguem os walkie-talkies.
Distribuez des talkies-walkies, et trouvez le capitaine!
Procurem o comandante!
- Ils doivent avoir des talkies-walkies.
- Sim, senhora.
Madame, ils ont éteint leurs talkies-walkies.
Acho que desligaram os "walkie-talkies". E depois?
Merci, Howard.
Walkie-talkies!