Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Talking
Talking Çeviri Portekizce
61 parallel translation
What are you talking about?
O que é que estão a dizer?
Violet, je te parle!
Violeta, eu sou talking para você!
Violet, je te parle!
Violeta, eu sou talking para você.
They was talking about a dragnet
They was talking about a dragnet
l'm talking about my little lady
Estou falando de minha pequena dama
Et elle tournait "Look Who's Talking" quand je l'ai sauté.
E foi quando ela estava a fazer'Olha Quem Fala'.
Qu'est-ce que tu racontes?
O que? O que são você talking sobre?
De quoi tu parles? C'est réel.
What are you talking crazy for, Phoebe?
Je parle du royaume de Dieu...
Talking God's realm.
Pourquoi tu te parles?
Why are you talking to yourself?
Je ne comprends rien à tout ça.
I don't know what you're talking about.
Alors tu parlais de toi et...
So you were talking about you and...?
Oui, de qui d'autre veux-tu que je parle?
Yeah. Yeah, who else would I be talking about?
They are the ones persons referred talking about.
É desse tipo de pessoas que estou a falar.
I heard the two of you talking.
Ouvi-vos a falar.
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
Ela não estava a falar de ti, estava a falar... de outra pessoa.
- What are you talking about?
- O que estás a dizer?
You're talking to me?
"Está a falar comigo?"
"Faisons une chanson du style des Talking Heads."
"Oh vamos fazer uma grande música dos Talking Heads."
"Global Jihad", "Jihad marque des points"...
e tem frequentado chatrooms, da Global Jihad, Jihad Talking Points...
Qui étiez-vous juste à talking?
- Com quem estavas a falar?
Que la HeII-vous talking sur?
Do que estás a falar?
l'm talking to you across the water
E estou falando com você Através da água
Mais non. This Must Be The Place est des Talking Heads.
Asneira, "This Must Be The Place" é dos "Talking Heads".
C'est une chanson des Talking Heads.
"This Must Be The Place" é dos "Talking Heads".
Talking's fine
Talking's fine
♪ you gotta get it on, and that s for sure, know what l'm talking about? ♪ Ouais, suce ça grosse fiotte
Lambe isso sua menina.
- Non. Talking car?
O carro que falava?
This guy knows what l'm talking about, right?
Este tipo aqui sabe do que falo, não é?
l'm talking to you.
* Estou a falar contigo Vem cá!
l'm talking about the gun that you took out of your ankle holster.
Estou a falar da arma que tiraste do coldre do teu tornozelo, está bem?
I don t know what you re talking about. Huh?
Não sei do que estás a falar.
Now, l've had enough talking.
E chega de conversa. - Sai.
Arcade Fire, Vous parlez d'une réunion?
Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
Le nom de ce groupe est Talking Heads.
O nome desta banda é Talking Heads.
Talking Heads.
Talking Heads.
En 2002, lorsque les Talking Heads furent admis dans le Rock'n'Roll Hall of Fame, le groupe a remercié Hilly Kristal.
Em 2002, quando os Talking Heads foram introduzidos no Salão da Fama do Rock, a banda agradeceu a Hilly Kristal.
Woody Woodpecker, La Panthère Rose, McDuffthe Talking Dog, j'aimais pas, mais je regardais. The Monster Squad, Land of the Lost.
Pica pau, Pantera Cor de Rosa, McDuff, o Cão Falante que não gosto, mas vejo, Monster Squad Land of the Lost, e Big John, Little John, que era como o Grande, mas mais esquisito.
l'm talking to you if you live at home
Se viver em casa
l'm talking to you, baby
Estou a falar para ti Estou a falar para ti, meu Se tens um novato mas não lhe mostras amor
If you don t show love, oh, yes, son, l'm talking to you
Sim, meu filho, estou a falar para ti
♪ Keep talking, all I know is
Continua a falar, tudo o que sei é que
♪ talking'bout our junk, getting kind of weird ♪
Estamos a falar de material Está a tornar-se embaraçoso
♪ Out on the street I was talking to a man ♪
TRADUÇÃO : CHOU
- Tu es un quadrilatère régulier.
'Cause I'm talking pi, bro, I'm talking...? - És apenas um quadrilátero vulgar.
Je te parle de racket et de trafic d'organes.
Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking.
De retour sur "Talking at Noon".
Bem-vindo ao "Talking at Noon".
We've been talking about Scotland a bit. Oh yes?
- Tenho falado muito da Escócia.
Arrête de parler, tu veux?
Oh, pare talking.
Adaptation des sous-titres réalisés au plus proche
You know what I'm saying? Go like this Now this is what I'm talking about
Talking Heads, ammenez vous ici, s'il vous plait.
Talking Heads, venham cá.