English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tanis

Tanis Çeviri Portekizce

82 parallel translation
" Chantier Tanis en cours.
" Pesquisas em Tânis prosseguem.
Les nazis ont découvert Tanis.
Os Nazis encontraram Tânis...
C'est quoi, pour vous, Tanis?
O que significa para si Tânis?
- C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans une salle secrète :
... invadiu a cidade de Jerusalém à volta de 980 a.C., bem pode ter levado a Arca de volta para a cidade de Tânis, escondendo-a numa câmara secreta chamada poço das almas.
Un an après le retour du pharaon en Égypte, Tanis a été ensevelie par une tempête de sable qui a duré un an.
Só que, há cerca de um ano após o regresso do faraó ao Egipto, a cidade de Tânis foi invadida pelo deserto, durante uma tempestade de areia, que durou um ano inteiro.
Il est le premier à avoir étudié Tanis.
O Abner publicou o primeiro estudo sério sobre Tânis.
Si elle est bien à Tanis, il faut la laisser en paix.
Se está lá, em Tânis, então deve ser deixada em paz.
Dirigeons-nous vers le canyon de Tanis.
Seguimos para Tanis Canyon.
Nous ne pourrons pas sortir du canyon.
- Lupaza, ficas na retaguarda. - Não há saída de Tanis Canyon.
M. Tanis, essayez de comprendre. Nous voulons juste trouver cette entité.
Sr. Tanis, por favor tente entender, só queremos encontrar a entidade pela qual estivemos à procura.
Capitaine, j'aimerais parler à Tanis en privé.
Capitã, gostaria de falar com Tanis sozinha, se eu puder.
- Ces gens ont bon coeur, Tanis.
São pessoas boas, Tanis.
Il semble que vous ayez établi un dialogue avec Tanis.
Parece que você estabeleceu um diálogo com Tanis.
Soyez prudente avec Tanis.
Seja cautelosa com Tanis.
M. Tanis, est-ce vrai que vous avez 14 ans?
Sr. Tanis, é verdade que tem 14 anos de verdade?
- M. Tanis la dit inoffensive.
O sr. Tanis diz que ela é inofensiva.
Si je décidais de rester avec Tanis... Me suivrais-tu?
Se eu decidir viver com Tanis e os outros... você viria comigo?
Nous sommes arrivés au lieu de rendez - vous, là où existe Suspiria.
Chegamos a um lugar onde Tanis chama de "local de encontro"... a região do espaço onde Suspiria existe.
Tanis m'a montré la manipulation psychocinétique de la matière.
Tanis irá me mostrar o próximo nível. A manipulação psicocinética da matéria.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.
Tanis, estive a pensar... Não sei se estou pronta para isso.
Janeway à Tanis, nous sommes entrés en contact avec Suspiria.
Janeway para Tanis. Poderia vir à Ponte, por favor? Acredito que fizemos contacto com Suspiria.
Laissez-la tranquille, Tanis.
Afaste-se dela, Tanis.
Quant au 3e chef d'accusation, le meurtre de Hazel Tanis, ça vous vaut une condamnation de réclusion à perpétuité.
Quanto à terceira acusação, o assassinato de Hazel Tanis são ambos condenados a prisão perpétua.
Ils tuent Hazel Tanis et filent.
Depois mataram a Hazel Tanis e fugiram.
Tu as l'air de Ruth Gordon, planté là avec une racine de tannis.
Pareces a Ruth Gordon, parada com a raiz de tanis na mão.
Il ne faut pas laisser Tanis s'échapper.
Não podemos deixar o Tanith escapar.
Voici mon premier officier, Tanis Reynard et mon navigateur, Lyle Pender.
Esta e a minha primeira-oficial, Tanis Reynard, e o navegador, Lyle Pender.
Andreas Tanis, l'historien officiel des ordres.
Andreas Tanis. Foi historiador oficial dos Grupos.
Tanis se cache ici depuis l'ordre de Viktor. On sera les 1ères personnes qu'il voit depuis des siècles.
O Tanis tem vivido aqui por ordem do Viktor, seremos as primeiras pessoas que vê em séculos.
Tanis. Tu sembles anxieux.
Tanis, pareces aflito...
Comment sait-on que Tanis ne nous tend pas un piège?
Como sabemos se isto não é uma armadilha?
Tanis?
Tanis?
Je suis désolé Tanis.
Desculpa, Tanis.
Tanis!
Tanis!
on a apporté ceci pour toi.
Oh, Tanis, isto veio para ti.
des groupes de recherche.
- Tanis, grupos de busca.
Takhisis la Reine des Ténèbres ne sont plus là.
Tanis, as constelações dos deuses! Takhisis, a rainha da escuridão e Paladine, o valoroso guerreiro, desapareceram!
Mon nom est Tanis.
Eu sou Tanis.
Tanis. Je reviens.
Não te preocupes, Tanis.
regarde!
Tanis, olha!
Alors nous devons récupérer ces disques. - mais je ne m'attends pas à ce que vous nous accompagniez...
Então, temos de recuperar os discos. Tanis, eu aprecio tudo o que fizeste por nós, - mas não espero que nos acompanhes...
regarde là.
Tanis, vê isto.
Tanis.
Não apontes dedos, Tanis.
viens! - Allez-y!
- Tanis, vamos.
ils sont morts.
- O Tanis voltou para trás pelo Riverwind. - Pelos deuses, eles estão mortos.
Tanis.
Não é tua culpa, Tanis.
On l'apporte dans une salle à Tanis, où se trouve une maquette de la ville.
E o que fazer?
Sans Tanis, je n'y arrive pas.
Sem a ajuda de Tanis, não posso fazê-lo.
Qui a été tentée de partir.
A parte de mim que esteve tentada a ir com Tanis.
Tanis.
Tanis...
Tanis.
Ela estará aqui, Tanis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]