English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tarzan

Tarzan Çeviri Portekizce

732 parallel translation
TARZAN ET SA COMPAGNE
TARZAN E SUA COMPANHEIRA
- Tarzan est aussi blanc que nous.
- Tarzan é tão branco como nós.
Tarzan est notre seul espoir.
Mas se não, Tarzan é nossa única esperança.
C'est Tarzan!
Está a deter-lhes.
Oui, Tarzan.
É Martin, meu amigo.
Harry, mon ami Martin...
Harry, Martin meu amigo, Tarzan.
- Tarzan. - Oui.
Muito bem, mas onde está Jane?
Jane, je me faisais du souci pour toi.
Jane, estava preocupado por ti. - Quando vi o Tarzan sozinho...
- Quand j'ai vu Tarzan seul...
- Não estás ferido?
- Tu savais qu'on arrivait? Tarzan a entendu une bataille et j'ai pensé que ça devait être vous.
Tarzan ouviu que havia uma luta e pensei que devias de ser tu.
J'ai parfois douté qu'on y arrive. - Tarzan vous guidera, maintenant.
- Tarzan guiá-los-á o resto do caminho.
- Attention, c'est chaud.
- Cuidado, Tarzan, que queima. - Queima? Sim, é café.
- Bâtir un abri?
- Tarzan demora pouco.
Il peut venir aussi.
Deixar-lhe-emos vir também. Tarzan ali?
Tarzan, là-bas?
Morreria.
Les plus forts survivent. lci, c'est Tarzan, et il ne la laissera pas partir.
Aqui o mais forte é Tarzan, e não deixá-la-ia ir.
C'est un mot dont j'espère que tu ignoreras toujours la signification.
Tarzan, é uma palavra que espero que nunca venhas a saber o que significa.
Cheeta file sans attendre quand on approche de l'eau, n'est-ce pas?
Chita sempre nos abandona quando nos acercamos da água, não? Tarzan, espera!
Tarzan a dit d'aller tout droit.
Tarzan disse em linha recta.
Tarzan s'en est occupé.
Tarzan encarregou-se disso.
Tarzan a demandé à l'éléphant de vous aider.
Tarzan disse ao elefante para lhes abrir caminho.
Non, Tarzan!
Não, Tarzan! Não!
Jane apprendre Tarzan.
Jane ensinar. Jane ensinar Tarzan.
Tarzan apprendre Jane.
Tarzan ensinar Jane.
Tarzan ne veut pas que tu y ailles.
Tarzan não quer que vás ali.
Tarzan, non.
Tarzan, não.
Jane, Tarzan pourrait-il appeler d'autres éléphants?
Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes?
Tarzan, tu dois appeler d'autres éléphants.
Tarzan, queremos que tragas mais elefantes.
Je le leur ai promis.
Prometi-lhes, Tarzan.
Tarzan n'a pas d'arrière-pensée.
Verão, Tarzan não tem objecções.
Pour Tarzan, l'argent n'est rien.
Tarzan não sabe nada de dinheiro.
Tarzan représente la seule loi dans la jungle et pour moi.
Tarzan é a única lei aqui : a da selva e a minha.
Arrête, Tarzan!
Pára! Tarzan, não!
Attends.
Tarzan, espera.
Tarzan, attends!
Tarzan, espera!
Je veux leur parler.
Tarzan, deixa-me falar primeiro com eles.
Les éléphants sont les amis de Tarzan.
Os elefantes são amigos de Tarzan.
- Tarzan veut-il bien nous ramener?
- Tarzan guiar-nos-á de volta, não?
Tarzan va les renvoyer.
Tarzan levar-lhos-á de volta.
Reviens vite, Tarzan.
Volta comigo, Tarzan.
Avec mes souvenirs de Tarzan.
Junto à memória de Tarzan.
Je n'aurais jamais cru Tarzan capable de se faire prendre par surprise si tu ne me l'avais pas dit.
Nunca acreditaria que tivessem apanhado o Tarzan desprevenido se não o tivessem dito.
Homme.
Sim, Tarzan.
Oui, Tarzan.
Sim, Tarzan.
C'est Tarzan.
E é Tarzan.
Les femmes les portent en espérant plaire aux hommes.
É por isso que vesti este, Tarzan.
C'est du parfum.
Acho que Tarzan gosta.
Je pense qu'il plaît à Tarzan.
- Agora nós ir.
- Pas aller.
- Não, Tarzan.
Tu n'oublies jamais, n'est-ce pas?
Nunca te esqueces, verdade, Tarzan?
C'est comme ça, Tarzan.
Assim é como deve ser, Tarzan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]