English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Task

Task Çeviri Portekizce

100 parallel translation
"Task Force".
- Task Force. Emocionante.
On a déjà Strike Force, Task Force, S. W.A. T., alors Che Guevara et sa fine équipe, pourquoi pas?
Eles têm seu grupo de resposta táctica, têm o batalhão de choque próprio. Porque não "Che Guevara e o seu pequeno esquadrão"?
Disparu six semaines, inspecteur pour l'Apparel Industry Task Force.
Inspector da Indústria do Vestuário.
Omatu Fer, ex-lutteur coréen, exécuteur hors pair des basses œuvres.
Random Task, coreano ex-lutador, de extraordinário poder de luta.
Omatu, montre ce que tu sais faire.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
Une machine Enigma et des documents de chiffrements capturés à bord du U-505 par le U.S. Navy Task Force 22.3
ESTE FILME É DEDICADO
On a répertorié 390 agents du FBI, 155 agents de L'A TF et... d'autres agences du gouvernement se sont jointes au détachement spécial... qui a aussi contacté le Pentagone... pour demander L'accès à un avion de surveillance militaire... avec un matériel high-tech capable de repérer les coups de feu au sol.
Calcula-se que 390 agentes do FBI, 155 agentes da balística... e outras agências governamentais juntaram-se à "task force"... que também recorreu ao Pentágono... solicitando acesso a um avião espião militar... cujo equipamento de alta tecnologia detecta tiros no solo.
Il a continué en disant qu'avec 1000 agents fédéraux... déjà dans la force de détachement... spécial, la personne qui doit être en charge...
Continuou declarando que com mais de 1.000 agentes federais... já na "task force"... a pessoa que está a liderar, a pessoa de quem se espera...
Ils disent qu'ils ont contacté la police de Montgomery... le détachement spécial du FBI, le prêtre d'Ashland.
Dizem que contactaram a Polícia de Montgomery... a "task force" do FBI, o padre de Ashland.
Ils faisaient partie d'un bataillon qui aidait les locaux à traquer Carlos Morales.
Eram parte de uma task-force que ajudava o pessoal local... a caçar o Carlos Morales.
Agent McPherson, unité spéciale antigang.
Agente McPherson. Task Force antigangs.
Vous avez affaire à des gangs, il vous faut la brigade antigang.
Numa task force de bandos, tem de haver quem conheça os bandos.
Toutes les informations concernant le dossier de Sark ont été réparties méthodiquement.
Todas as informações a respeito do caso do Sark estão a ser estritamente compartimentadas dentro da task force.
Ils veulent des résultats. Et en obtenir renforcera mon dossier quand le projet de loi concernant votre bureau sera étudié par mon comité le mois prochain.
Estão à espera de resultados, e fornece-los irá fortalecer o meu caso quando a conta da vossa task force chegar ao meu comitê no próximo mês.
Rodriguez travaille avec le détachement spécial du Chef sur les violences à Koreatown.
O Rodriguez tem trabalhado com a task-force do chefe com vista a reduzir os crimes violentos em Koreatown.
Le détachement spécial pense que ce Kim est aussi le tireur pour tous les homicides.
A task-force também acha que o Kim foi autor de outros quatro homicídios.
La justice met en place un détachement spécial.
O Ministério da Justiça vai formar uma "task force".
Capitaine Griffith, commandant la Task Force.
Capitão Griffith, comandante da força-tarefa.
Il dirige l'unité d'intervention interdistricts.
O Reyes está a chefiar aquela task force da cidade. Talvez seja melhor ligares-lhe.
Oui, depuis que mon unité s'agrandit.
Desde que soube que a minha task force se vai expandir.
Il y a une compagnie dont tu n'as jamais entendu parler appeler "Task Security".
Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security.
Comment je vous l'ai dit, mon équipier et moi avons rejoint les forces antiterroristes.
Como te contei, o meu companheiro e eu estamos agora na Task Force contra o Terrorismo.
FBI, Task Force 121.
Agência de Inteligência de Defesa... a Força Tarefa 121...
On va mettre en place une équipe inter-agences.
Muito bem. Vamos organizar uma task force entre várias agências.
Sa première mesure dans cette fonction est de créer l'Energy Task Force.
O primeiro passo para esta função é para criar a energia da Força-Tarefa.
L'Energy Task Force et 100 millions de dollars versés par les industries sont décisifs pour ce qu'on appelle le vide juridique d'Halliburton concernant la loi sur l'eau potable autorisant les foreurs de pétrole et de gaz à injecter des produits reconnus dangereux et non contrôlés
Energia Força-Tarefa e 100 milhões dólares pagas pela indústria são decisivos para o que é chamado brecha Halliburton Lei da Água Potável permitindo perfuradores Oil \ u0026 Gas Produtos de injecção reconhecida como perigosa e descontrolada diretamente na ou perto de fontes de água potável.
En 2001, l'Energy Task Force de Cheney demande au BLM de nouvelles terres pour le pétrole et le gaz.
Em 2001, o Grupo de Trabalho Energia'Cheney pediu à BLM petróleo e gás nova terra.
Il essaye d'obtenir le retour de Swarek pour les armes et les gang, une sorte de task force.
- A convencer o Swarek a ir para os Crimes Organizados, alguma força-tarefa.
Je suis avec Reaper task force aujourd'hui.
Estou no caso do Ceifador.
La police et le FBI ont formé une unité qui s'occupe du secteur du rap.
Obrigada. A polícia tem uma Task-Force conjunta com o FBI a investigar a carreira do rap.
Il paraît que l'unité spéciale aurait fait transmettre l'information à Decker.
Disseram-me que a Task-Force pode ter "dado" a informação ao Decker de tal forma que ele descobriu, sim.
C'est une intervention commune entre la police et le FBI.
Esta é uma Task-Force conjunta entre a polícia e o FBI.
Qui d'autre ton unité a-t-il mis en danger?
Quem mais a Task-Force poderia ter colocado em perigo...
Le FBI et la police, unité spéciale conjointe.
É o FBI e a Polícia de Los Angeles. - Task-Force conjunta!
La task force est pour ainsi dire le moyen pour introduire le FMI et l'OCDE au sein des états membres.
A taskforce é, por assim dizer, como é que hei-de dizer... hmm... o veículo para incluir nisto os estados-membros, o FMI, a OCDE e outros.
USS BAINBRIDGE FORCE OPÉRATIONNELLE ANTI-PIRATERIE 151
USS BAINBRIDGE, PARTE DA TASK FORCE 151 ANTI-PIRATARIA
Je vous assigne à l'unité de recherche de l'Éventreur.
Vai fazer parte da Task Force que o procura.
Gary et moi voulons partir à Kampala et interviewer l'officier en charge de la Joint Task Force et faire un tour complet du camp de Kaseniy puis rentrer et interviewer les bons experts du contre-terrorisme.
O Gary e eu queremos ir a Kampala e entrevistar o oficial encarregado da Força Militar Conjunta e conseguir uma volta completa pelo Camp Kasenyi, depois regressar a casa e entrevistar os especialistas certos em contra terrorismo.
Ouais mais pour faire ça, on doit faire parler Task.
Para isso, temos que tirar o Trask da jogada.
C'est le Special Task Force.
Fala da Brigada Especial de Lucknow.
Les Task forces ont que dalle.
As forças de intervenção não têm nada.
Vous avez investi du temps dans la force d'intervention durant l'enquête RICO des Sons?
O Tenente passou algum tempo na "task force" no caso RICO contra os Sons?
Agent spécial Reed, Task Force traite des êtres humains.
Sou o agente especial Reed da Brigada de Combate ao Tráfico Humano.
Ici unité Bruiser.
Daqui Task Unit Bruiser.
La brigade antiterrorisme travaille conjointement avec le F.B.I. pour retrouver le suspect.
Criámos uma Task Force unida ao Esquadrão Antibomba Federal e com o FBI para rastear o suspeito.
Un robot Tâche peut gérer votre compte bancaire, mais il ne peut pas partager votre joie quand il vous aide à acheter votre première maison.
Um Task-Android pode processar os seus depósitos bancários mas não pode partilhar a vossa alegria quando vos ajuda a comprar a vossa primeira casa.
Le Bureau crée un groupe pour lutter contre le vol d'art international.
De que tipo? O FBI está a criar uma task force para lidar com roubos de obras de arte a nível internacional.
Tu te souviens du Japon, comment la task force passait son temps a chercher Reddington?
Lembras-te da operação que procurou o Reddington no Japão?
J'ai vérifié chaque indic, chaque source que j'ai. quand je dirigeais cette task force.
Procurei em todas as fontes que tinha durante a operação.
- Tu as réparé le vaisseau?
Eu sou Coronel Valentine da Alien Task Force da Base de Edwards.
* can t be too great a task * C'était la chanson préférée de Vera.
Era a música favorita da Vera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]