Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tate
Tate Çeviri Portekizce
1,074 parallel translation
Je te laisse avec Tatekichi.
Este é Tate. Usa-o como quiseres.
- T'es pas d'accord? - Si.
Correcto, Tate?
Il se fait masser par Taté.
O Tate está a fazer-lhe uma massagem.
Taté... Il y a quelqu'un?
- Tate, há alguém aqui?
- C'était Taté. Il est reparti.
- O Tate estava lá fora, mas fugiu.
Taté, reste avec moi.
- Tate, tu vens comigo.
M. Caldwell, je peux vous assurer que McMann Tate trouvera une campagne qui vous donnera entière satisfaction.
Sr. Caldwell, não vá, garanto que a McMann Tate... criará uma campanha que será tudo o que deseja.
Il devrait être fier d'avoir le meilleur cadre de McMann Tate pour gendre.
Ele devia ter orgulho em ter como genro o melhor executivo e gestor de contas da McMann Tate.
- Tate.
- Tate.
Lindsay Tate!
Lindsay Tate!
Allez-vous-en, Lindsay Tate ou j'appelle maman.
Sai daqui, antes que eu chame a minha mãe.
Ça lui a cloué le bec à ce vieux Lindsay Tate!
O Lindsay Tate ficou especado!
- Lindsay Tate.
- O Lindsay Tate.
- Je n'ai jamais couché avec lui!
- Nunca o fiz com o Lindsay Tate!
Si Lindsay m'aimait, il ne me dénigrerait pas comme ça.
Achas que o Lindsay Tate me ama, a enxovalhar-me por toda a cidade?
80 pour cent des clients de McMann Tate s'adressent à un marché cible de moins de 30 ans.
Oitenta por cento dos contratos da McMann Tate pretendem atrair gente com menos de 30.
Vous savez, Tate, cette crème solaire est quelque chose de spécial pour nous.
Sabe, Tate? Esta nova loçäo bronzeadora é um novo passo.
Tate, cette crème solaire n'était pas mon idée.
Tate, a loçäo bronzeadora Sunspot näo foi ideia minha.
McMann et Tate gèrera votre crème solaire avec le même respect que vos pilules ont acquis tout au long de ces années.
A McMann Tate planeia lidar com a loçäo Sunspot com a mesma dignidade dedicada aos seus comprimidos.
- Je vous vois à 17 heures.
Adeus, Tate. Vemo-nos às 17 h00!
Tate, quand ma femme, cette peste, dit que j'appartiens au 19e siècle, - vous savez ce que je lui réponds?
Tate, a minha mulher, a chata, diz que sou um homem do século XIX e sabe o que lhe digo?
Mme Tate, vous auriez dû voir Stephens tomber dans la piscine.
Mrs. Tate, devia ter visto o Stephens cair naquele lago.
Tate, Stephens est en retard, comme d'habitude.
Tate, o Stephens està atrasado, como de costume.
Tate, je croyais que c'était un dîner d'affaires pas une bacchanale.
Tate, tinha a impressäo de se tratar de um jantar de negócios, näo de uma orgia.
Tate, si vous croyez que je vais risquer l'image traditionnelle de Hascomb Drug à cause d'un hippie vieillissant, vous êtes fou.
Tate, se julga que vou pôr a imagem conservadora da Farmacêutica Hascomb nas mäos deste hippie de meia-idade, està louco!
Et dont le son Le sucre Tate De la raffinerie à la table Est incomparable
# # Com isso imbatível Vão-se embora.
Sam, tu imagines que Larry Tate, cet horrible Américain, est parti à Mexico pour les 3 jours qui nous étaient réservés?
Sam, jà viste que Larry Tate, o americano feio, està na Cidade do México por três gloriosos dias que nos pertencem?
Je vous assure, M. Tate, que nous ne sommes pas arriérés quant aux bonnes manières.
Garanto-lhe, Mr. Tate, de que, pelo menos, näo somos atrasados no trato social.
Mes amis, je crois que nous pouvons mettre notre produit entre les mains de M. Stephens de McMann Tate.
Meus amigos, acho que posso depositar o nosso futuro nas mäos de Mr. Stephens, da McMann and Tate.
Première exposition à Sydney en 1946.
Brad teve sua primeira exposição em Sydney, em 1946 e agora expõe na Tate Gallery em Londres,
MIle Tate.
Senhorita Tate.
MIle Tate...
Senhorita Tate...
La femme de Foggy Tate m'a donné un mouchoir.
A mulher do Foggy Tate, a Louise, deu-me este lenço.
Et voici M.Tate.
E este é o Sr. Tate.
M.Tate... les laisse tous ensemble. Une orgie romaine!
O Sr. Tate deixa-os entrar a todos, como numa orgia romana.
Franklin Tate.
Tate, Franklin Tate.
- Tate me cherche.
Franklin Tate anda á minha procura.
- Qui est-ce?
- Quem é o Franklin Tate?
Pas la peine de pleurer sur Franklin Tate.
Não tenhas pena do Franklin Tate.
- Vous êtes Franklin Tate?
- És o Franklin Tate?
Lâchez votre arme, Tate.
Tate! Larga a arma, Tate.
Merci, Tatekichi.
É um prazer conhecer-te, Tate.
Taté...
Pois.
Taté!
Irmão!
Dites-moi...
É o pai do Tate.
- Vous êtes le père de Taté?
Não é?
Comme Taté est peu bavard, il ne m'a jamais parlé de vous.
Ele não disse que o seu pai estaria aqui no restaurante.
Taté!
Raios!
Il n'est pas là.
Tate! - Ele não está aqui.
Taté...
Tate...
Taté... Je m'excuse, mais peux-tu faire une course pour moi?
Farias um serviço para mim?