Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tears
Tears Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Démolisseur est à 3 contre 1, Voile de Larmes, 4...
Wrecking Crew, 3 a 1, Vale of Tears, 4,
Parlabas, une demie, Polisson et Voile de Larmes sont à l'extérieur.
Whichaway a meia, Black Mischief e Vale of Tears a correr por fora.
Parlabas, une longueur et Voile de Larmes.
Whichaway a uma, e Vale of Tears.
Parlabas, troisième, suivi de Voile de Larmes.
Whichaway é terceiro, seguido de Vale of Tears.
C'est à nous de paver la voie avec notre sang, notre sueur et nos larmes.
It's up to us to pave the way With our blood and sweat and tears
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
C'est comme ça qu'ils l'aiment. Et c'est ce qu'il nous faut.
Assim, podemos dividir o dinheiro e comprar bilhetes da 1.ª fila para ver os Tears and Vomit amanhã à noite.
Quand je veux mettre un tigre dans le moteur de Steve, je l'emmène dans ce petit motel, près de l'aéroport.
O que é que ganho com esta morte? Ele era meu familiar e sei que gostaria de me ver com uma depilação e uma boa permanente. - Tears and Vomit.
Ça s'appelle le Sautel.
- Tears and Vomit. - Depilação. - Tears and Vomit.
Si j'avais dû continuer à entendre Blood, Sweat and Tears!
Se eu tivesse de ouvir os "Blood, Sweat and Tears" mais uma vez...
- C'est un super groupe.
- Os "Blood, Sweat and Tears" são óptimos.
Connais pas!
"Telephone Tears"...
C'était sur ce livre, Flow My Tears, The Policeman Said. Tu connais?
Era sobre aquele livro, Flow My Tears, the Policeman Said.
Blood, Sweat Tears?
Os Blood, Sweat Tears?
* Goldfrapp "HORSE TEARS" * * The night has fallen *
The night has fallen
* Tears too cold *
Tears too cold
* She tears my clothes * * and burns my eyes *
She tears my clothes and burns my eyes.
Et tu sais quoi? Les Hot Tears me prêtent leur téléphone, alors je t'appelle pour rien.
E melhor que isso uso o autocarro dos Hot Tears e o telemóvel de graça.
Si tu as des nouvelles de lui, dis-lui que je lui ai acheté des billets pour Blood, Sweat Tears.
Se falares com ele, diz-lhe que trouxe-lhe alguns bilhetes de sangue, suor e lágrimas.
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
"Não, Titanic." "Talvez Lágrimas no Céu." "Muito mórbido."
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
"Devia ser cor-de-rosa." "Ou vermelho." "Ou um arco-íris!"
# Hiding the tears from my eyes #
A esconder as lágrimas dos meus olhos
# Tears start to fill your eyes # ( les larmes te montent aux yeux )
# As lágrimas começam a encher-te os olhos #
Tears for Fears est en tournée.
Os Tears For Fears estão em digressão.
And all the tears you cried, that called my name
"E em todas as lágrimas que chorou, que chamavam meu nome,"
"Des pleurs sur l'oreiller,"
"Tears on my Pillow,"
♪ I dry the tears l've never shown, ♪ ♪ Je sèche les larmes Que je n'ai jamais montrées, ♪
Eu seco as lágrimas que eu nunca mostrei
♪ And my tears rolled into the... ♪
E minhas lágrimas rolaram para os...
"Shout" par Tears for fears.
Tears for Fears "Shout"
In the eye 500 ) } Épisode 202 SMALL TEARS
Sons of Anarchy S02E02 "Small Tears"
Just crying my tears For three good years, you can t be mad at me
Dei-te lágrimas e três anos Não podes levar-me a mal
" She stood in tears amid the alien corn
Ela colhia em terra alheia o alheio trigo ;
Moi aussi, mon chou. J'ai 50 posters de Tears and Diamonds.
Eu também. Tenho 50 cartazes aqui de "Lágrimas e diamantes".
- Tears sans fears.
- Lágrimas, sem medos, meu.
- La Piste des Larmes.
- Trail of Tears.
Le soir où on a vu Tears for Fears au Vic.
Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
Nous sommes allés voir Tears for Fears.
Nós vimos os Tears For Fears juntos.
Tiens. 2 talons de tickets, Tears for Fears, 10 août 1986...
Tears For Fears, 10 de Agosto de 1986.
Votre mère ma dit que vous aimiez Tears for Fears et, euh...
A tua mãe contou-me que gostas de Tears for Fears...
♪ I can t stop these tears ♪
♪ Não consigo parar estas lágrimas ♪
"TEARS OF STEEL"
"LÁGRIMAS DE AÇO"
Deux.
Ainda não é tarde para os Tears and Vomit.
- Les larmes du téléphone!
- "Telephone Tears".
{ C : $ 80FF80 } Tears will fall and Arrête d'emballer!
Pára de arrumar!
"Tears in heaven" pour son fils.
Tears in Heaven, para o filho.
My tears for you
A LEI DA MILÍCIA
- Episode 2 ~ "Tears of Blood"
- A Segunda Série Completa
In tears
Acaba em lágrimas
Merlin - 3x01 The Tears of Uther Pendragon
Merlin S03E01 "The Tears of Uther Pendragon ( 1 )"
Merlin - 3x02 The Tears of Uther Pendragon
Merlin S03E02 "The Tears of Uther Pendragon ( 2 )"