Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tengo
Tengo Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Yo tengo confianza en dos cosas, mi apetito y mi instinto.
Tem duas coisas que confio : meu apetite e meu instinto.
Yo te tengo!
- Já vou!
J'ai quelque chose pour toi.
Olá. Tengo algo para ti.
Que tengo miedo a perderte...
Que tenho medo de perder-te...
J'ai l'immense fierté de vous présenter avec son élégance, ses chansons, son émotion et ses souvenirs
Tengo o imenso orgulho de apresentar-lhes, com sua elegancia, suas canções, sua emoção e suas lembranças
- Donne-la-moi.
- dêem-me isso - No tengo nada qué darte.
Je n'ai pas le temps de vous dorloter, Mile McDuffy.
Não tengo muito tempo para averiguar o que passa, Srta.
Je parle anglais... et je n'ai pas besoin de ta charité.
- Yo tengo... siento. - Eu falo inglês. E não preciso da sua caridade.
Enfin, tu as les Cramps, Yula Tangos, Kim et Thurstons
Há os Cramps, os Yo La Tengo, o Kim e a Thurston.
Yo tengo herpès.
Eu tenho herpes!
Yo tengo herpès. Compris.
Eu tenho herpes.
No tengo, no tengo, no tengo la culpa
# Não é, não é, não é culpa minha #
No lo tengo la culpita
# Não é culpa minha #
Tengo los koi.
Olá, senhor!
- 110? - No tengo mas.
- É tudo que tenho.
Je porte un bandana.
Tengo... bandana.
J'ai aussi un conte terrifiant à raconter.
Eu também tengo una história de terror para contar.
Entonces tengo que preguntarte... J'ai une question. Que haces realmente en la vida?
Então, tenho que te perguntar...
A cuantos mas Tengo que matar? Je dois en tuer encore combien?
Quantos mais é que eu tenho que matar?
A cuantas mas Tengo que matar?
"Quantos mais é que eu tenho que matar?"
Yo no tengo una hija.
Eu não tenho filha.
Vraiment? A cuantas mas tengo que matar
"Quantos mais é que eu tenho que matar?"
Yo tambien tengo una historia. J'ai ma petite histoire aussi.
Eu também tenho uma história.
Yo tengo mucha cocaína.
Não, obrigado. Eu tenho muita cocaína.
Petite pute.
Pumpkin, tengo grandes noticias!
Tengo que cortar.
Tenho que desligar.
Tengo que salir de aqui.
Tenho que sair daqui.
No tengo la mas minima idea de donde esta.
Nem sequer sei como ela se chama.
Yo tengo novio.
Eu tenho noivo.
Vous êtes tengo frio.
Fixe. Frio.
- Lo tengo
- Já o tenho.