Th Çeviri Portekizce
70 parallel translation
À la mémoire de Carl Th.
ã memória de Carl Th. Dreyer
Pour Gondor et la cité de Minas Tirith!
Para Gondor e para a v ¡ dade de M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Que j'aille à Gondor et utilise l'Anneau pour défendre Minas Tirith.
Ir vom vovê para Gondor... e usar o Anel para defender M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Nous ne désirons pas le pouvoir mais la force de nous défendre.
Nos, de M ¡ nas T ¡ r ¡ th, não provuramos poder. So a força para nos defender.
J'ai tenté de le convaincre de venir à Minas Tirith.
Tente ¡ vonvenvê-Io a v ¡ r para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Allez à Minas Tirith...
Aragorn. Va para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
J'ai le temps de prendre un th.
Penso que tenho tempo para um chá.
Le cours du th est aussi mauvais.
O chá também caiu assim.
Nous n'avons plus de caf, mais je peux vous faire du th.
O café acabou... mas posso oferecer um chá.
Je pensais que tu serais en train de garder Jackie O... debout à la porte d'un salon de th é des heures durant dans la neige... tandis qu'elle mange des petits gâteaux et papote avec ses amis.
Sim. Aqui, Frederick.
Ecoute, ma grosse, j'ai dessiné les chapeaux, pas les portes du th éâtre.
Bom, mulher. Desenhei os trajes para o show, não as portas para o teatro.
Th é et sympathie 1956 Je veux être fier de lui.
Quero estar orgulhoso dele.
Th é et sympathie 1956 Th é et sympathie 1956 C'est pour ça qu'on a un fils.
É por que o tinha em primeiro lugar.
Th é et sympathie 1956 Th é et sympathie 1956 Mais il me donne du souci!
Mas me faz isso tão difícil.
On est pas au th éâtre, tous les pédés ne se flinguent pas à la fin.
Não sempre é como ocorre nos filmes. Não tudas bichas se suicidan ao final da história. - Um, dois.
Du th , au citron.
Sem leite, só limão.
La th orie du chaos
Teoria do Caos
J'ai envoyé Mary au th éâtre d'opération.
Enviei Maria para a operação.
Que vous buvez même du th é juste une fois dans une journée entière!
Que tu nem mesmo bebes chá apenas uma vez, num dia inteiro!
des coussins, des lampadaires, des tissus, c'est tout!
Almofadas bonitas, candeeiros para o chão, talvez em tom chenille. Th-th-that's all, folks!
Th-Quest pourquoi je vous ai aidé à trouver le cargueur, celui est pourquoi j'ai aidé vous des types volez le Winnebago... et c'est pourquoi Je vous ai apporté... ici ce soir.
Por isso ajudei a roubar o Winnebago e vos trouxe aqui.
Sm ¡ th.357.
- Smith.357. - Pega de borracha, estilo de combate.
Qu'est-ce que vous lui laissez lire...
O que são você fazendo deixando ele ler th... Ele lê.
Vous êtes T.H. Moss, la photographe.
A senhora é TH Moss, a fotógrafa.
- - "Th?"
- "sim, mesmo"
- Th?
- Mmm mmm
Th? Now maybe in 12 years legger? old magazines and ask? "It'true that there drogavate when I was a newborn?"
Quer dizer, vai chegar aos 12 anos e vai começar a ler as revistas e começar a perguntar : "Hey, é verdade que te drogavas quando eu era bebé?", sabes.
Th - la liste?
Á lista?
Je parle pas du fuseau horaire standard, mais du fuseau horaire d'Eddie le Ouf.
E não estou a falar Eastern Standard Time ( horário de este ), Estou a falar Eddie the Spaz Time ( horas do Eddie th Spaz ).
Th-Th-Ce était mon idée.
Isto foi ideia minha.
Jíni'th vos eo. Ceci ne doit pas être.
Não pode ser, não pode ser.
TH 2500.
T.H.... 2500.
Qu'est-ce que c'est le TH-1 6?
- O que é TH-16?
J'ai aussi trouvé le flacon de TH-1 6, celui que j'ai caché ce matin.
E também apareceu o frasco de TH-16 que escondi de manhã.
Le rapport du TH-16 est arrivé.
O relatório do TH-16 chegou.
Je crois que vous avez tué votre femme avec le TH-1 6.
Creio que matou a sua mulher com o TH-16.
En plus ça n'a aucun sens d'empoisonner quelqu'un avec du TH-16 pour ensuite voler son corps.
E além do mais, não faz sentido envenenar alguém com TH-16, e depois roubar o corpo.
"Qu'est-ce que c'est le TH-1 6?"
- O que é TH-16? - Uma toxina.
Non, th...
Não...
Cer.. certainement... Th-thou signifie le meurtre de mon père, le roi.
Com... certeza... queres dizer o assassínio do meu pai, o rei.
JIM : a n' tait pas vraiment les th ories conspirationnistes elles-m me, que les personnes qui y croient qui m'ont attir .
Não foi tanto as teorias de conspiração por si mesmas, como eram, e as pessoas que acreditava nelas o que me atraiu.
Il a toutes les principales th ories du complot l - dessus!
Ele tem todas as principais teorias da conspiração aí!
Vous voyez, le truc avec la croyance aux th ories du complot c'est qu'on ne peut pas les d mentir.
Sabes, o facto de se acreditar em teorias da conspiração é que tu não podes refutá-las.
Et le Cub Tarsus a t la cible de ces virus, en incluant ces th ories conspirationnistes d lirantes.
E o Clube Tarsus foi alvo destes vírus, incluindo estas teorias de conspiração malucas.
N'oublie pas de bien prononcer le "F".
Lembra-te, o "F" em vez do "TH".
J'étais retourné chez le thérapeute... le même th... ne me demandez pas pourquoi.
- Estive no gabinete do terapeuta. - O mesmo que... - Não pergunte porquê.
Le riff, le crépitement "p, th".
Um comentário, um balbucio ou um "ugh".
Je d茅couvris un tombeau poli par l'ond茅e, luisant, 茅th茅r茅
" encontrei um túmulo, polido pela chuva, frio, etéreo,
Tu as enlevé le i de oignon.
Trocas-te o "TH" para um "T" em "Teatro". Eu odeio isso!
Elle s'interroge sur l'exposant "th".
Ela tem algumas preocupações sobre a coisa do subscrito.
- Th... Thad, il y a...
Thad, está um... está um...