English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Think

Think Çeviri Portekizce

276 parallel translation
I think of you
" Eu penso em ti...
- He doesn't think that Lang will accept.
- Não crê que o Lang aceite. - O dinheiro é meu.
Fritz, that s wonderful for you and me, but do you think the public, uh, is gonna understand it?
Fritz, isso está óptimo para mim e para ti, mas o público irá entender?
I think Penelope has been unfaithful.
Acho que PenéIope foi infiel.
You must think of your origin.
" Aprendei de onde vindes ;
- That's what I think of that stuff up there, Fritz.
É o que eu pensei daquilo que ali está, Fritz.
- What do you think, Fritz?
- Que te parece, Fritz?
And what do you think of him?
Que pensas dele?
Do you think you could talk to a king?
Falaria com um rei?
" Comment tu crois que je l'ai payée?
" How d'you think I paid her? l met her in the barracks yard...
C'est un travail difficile mais à chaque fois que nous sommes en difficulté pensons à ce qui attend nos enfants en 2-0-7-6
It's been hard work But every time we get into a fix Let's think of what our children face
Quand tu dis que tu me désires j'accours au galop sans prendre le temps de réfléchir parce que je suis simple,
Say you want me I'll come runnin' Without takin'time to think Because I'm easy
- sans prendre le temps de réfléchir - Beurk.
Without takin'time to think
Quand je pense à tous les enfants seuls et effrayés, abandonnés et sauvages comme un enfant sans père, je pense à ma mère et comment elle chantait en harmonie avec mon père et, nos rires résonnaient forts.
When I think of the children alone and afraid Abandoned and wild like a fatherless child I think of my mama
"Je vous aime. Restez ici pour toujours."
# I think you'll understand #
# Use the cuspidor-a What do you think it s for-a?
# Usa o cuspidor, pensas que serve para quê?
"Comment cette vieille fourmi " Peut croire qu'elle peut déplacer ce caoutchoutier?
Just what makes that little ol'ant think he'd move that rubber tree plant?
Tu ne crois pas qu'elle...
You don't think she was- -?
Une femme enceinte va traverser une fusillade pour prendre l'air?
Acha que uma grávida se vai meterYou think a woman with a baby... no meio de um tiroteio só para dar uma lufada de ar fresco?
Voilà. I think it s better to start in English, so you get used to hear the language and the words.
O melhor é começarmos já a falar sempre em inglês, para se ir habituando a outros sons.
Maintenant c'est un think tank du mouvement néoconservateur.
e se tornou no centro de reflexão do movimento neoconservador.
Je pense que même toi tu sais que tu n'as jamais considéré avoir un enfant avec un seul de ces gars.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Me fais pas languir puisque tu le sais.
Don't tease me so I think you know
C'est un réservoir de cobayes.
Somos uma espécie de "think tank". Cobaias.
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d ever say
Sem respostas na canção
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d understand?
Não sou mais menino pra chorar
"Imagine me and you, I do I think about today of night it s only right, the think about the one you love and all the time.. so happy together... haa, haa imagine me and you, I do.."
"Imagina eu e tu, eu imagino penso em ti dia e noite e está certo, pensar em quem amas e abraçá-lo forte... tão felizes juntos... olha, olha imagina eu e tu, eu imagino.."
Maintenant, pensez à la responsabilité du créancier, messieurs.
Now, think Iender IiabiIity, sirs.
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 545
"I really think so"
Eu realmente penso assim 546
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 547
"I really think so"
Eu realmente penso assim 548
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 555
"I really think so"
Eu realmente penso assim 556
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 557
"I really think so"
Eu realmente penso assim 558
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 559
"I really think so"
Eu realmente penso assim 560
"I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese"
Eu estou virando japonês, eu penso que eu estou virando japonês 561
"I really think so..."
Eu realmente penso assim... 562
Tu crois qu'on aura droit à une suite?
You think we're gonna have a sequel, or what?
Si ils ne le sont plus, "Ich don t think so," et faites comme ça.
E se forem "out", dizemos "não me parece".
Alors "Vassup" ou "Ich don t think so".
"Fixolas" e "não me parece".
"Vassup" ou "Ich don t think so"?
"Fixolas" ou "Não me parece"?
Il y a un an, c'était "Ich don t think so", mais elle pourrait être "Vassup".
Se há um ano atrás ela era um "não me parece" agora tem a oportunidade de ser "fixolas".
- A-t-elle été "Ich don t think so"?
Mas ela era "não me parece"?
- Elle était "Ich don t think so"?
Ela era "não me parece"!
Qui d'autre est "Ich don t think so" en ce moment?
Quem mais é "não me parece" de momento?
Ne vous vexez pas, colonel, mais je vais l'interroger moi-même.
- Não se ofenda, Coronel, but I think I'll put this to Danny.
- Not to know and to think that one does know is a mistake.
"Não saber e pensar que se sabe é um erro."
Qu'est-ce que c'est?
Do you think that I could get some, chickie-chickie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]