Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Threshold
Threshold Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Votre plan Threshold a prévu ce genre de choses?
O seu plano do Threshold cobre esta situação? Vamos montar uma rede que capta informações para monitorar todas as saídas de médias e frequências de emergências em âmbito naiconal. Sim.
Alors si on veut suivre le plan Threshold pour éviter la panique générale, On va devoir élargir nos descriptions de postes...
Então se vamos seguir o plano Threshold de evitar pânico em massa, todos deveremos abrir mais o nosso campo de funções.
La femme de la banque, Christine Polchek.
CENTRO DE COMANDO DO THRESHOLD WASHINGTON, D.C.
Je l'ai briefé sur Threshold ce matin, et lui ai donné les autorisations de sécurité.
- Sim. Eu actualizei-o nesta manhã sobre o Threshold, dei-lhe a ele acesso total.
Vous avez creusé une sacrée dette dans les finances de Threshold.
Já deixaste um belo rombo na conta do Threshold.
Il y a une ambulance qui attend pour l'emmener à Threshold.
Há uma ambulância de prontidão para levá-la para o Threshold.
Emballez tous les déchets et envoyez les à Threshold.
Empacote todo o lixo e envie de volta ao Threshold.
Threshold sera informé immédiatement si un test de ces labos est positif.
O Threshold será notificado imediatamente se um dos exames der positivo.
Il serait probablement tranféré à un poste d'opérateur dans la division Speciale Ops qui réside en fait au troisième étage Threshold.
Seriam transferidos para um operador da Divisão de Operações Especiais, que fica no terceiro andar do Threshold.
Je la ramène à Threshold.
Vou levá-la ao Threshold.
L'officier le plus haut gradé del armée qui a été briefé sur Threshold- - Général Webber, n'est-ce-pas?
O general de mais alta patente que sabe do Threshold, General Webber, certo?
Vos protocoles Threshold incluent une aide à la gestion du stress.
Os seus protocolos Threshold incluem terapia de stress como parte do plano.
Nous savons que vous avez un plan pour tenter de nous arrêter, Dr.
Conte-me sobre o Threshold.
Le sous secrétaire a l'autorisation threshold.
O subsecretário tem passe livre no Threshold.
Vous avez bouclé le plan threshold en mars 2001, avant le 11 septembre, quand le dhs n'existais pas encore.
Completaste o plano Threshold em março de 2001, antes do 11 de setembro, quando o DSN ainda não existia.
- J'ai bien peur que... non, ça n'est pas possible. - Vous devez le rendre à threshold pour...
- Devolve-o para o Threshold...
Nous renverrons park à threshold aussitôt que nous en aurons fini avec lui.
Devolveremos Park ao Threshold quando acabarmos com ele. Obrigada.
Vous risqueriez d'exposer threshold.
Arriscaria expor o Threhsold. És famosa pelas tuas estratégias, Molly.
Threshold à besoin de vous.
- Obrigado por preocupar-se.
Nous avons essayé la diplomatie.
- Threshold precisa de si.
J'aimerai effectuer le transfert de daniel park pour threshold.
Gostamos de ajudar, senhor. Gostaria de pedir a transferência de Daniel Park para o Threshold.
J'ai essayé de les prévenir au sujet de la force de park sans reveler la nature de threshold.
Tentei adverti-los sobre a força de Park sem revelar a missão do Threshold.
Chaque personne extérieure qui sait ce qu'est threshold est une menace potentielle.
Todas as pessoas de fora que saibam sobre o Threshold, são uma ameaça em potencial.
Caffrey, vous avez ecrit les protocoles Threshold.
Caffrey, você escreveu o protocolo Threshold.
Tout est emballé et pres a partir pour Threshold pour analyse.
Nada ainda. Tudo foi empacotado e vai ser levado para o Threshold para análise.
Nous devrions ramener les trois corps emballé pour Threshold.
Vamos precisar que levem os três corpos para o Threshold.
nous voulons restaurer votre ADN... à ce qu'il était, pour que vous puissiez retourner à la vie normale.
Para o plano detalhadamente maníaco Threshold, uma das estratégias para manter nosso disfarce, é não receber comida de um mesmo restaurante duas vezes em três meses. Cobrir todas as bases é seu trabalho.
pour nous il l'a fait, grâce à Caffrey. de quoi parles-tu? La précision méticuleuse,... de pseudo-fasciste plan "Threshold".
THRESHOLD # 107 The Order ( A Ordem )
Caffrey est la chouchou de l'administration,... des bruits courent que "Threshold" peut être une manière... pour le Président de laisser un leg humanitaire,... une arme militaire qui ne nuit pas aux enfants "
Sabe que não sou um lutador, Caffrey. Então certifiquem-se de levar agentes suficientes com vocês. Mantenha-os perto.
Qu'est-ce qui arrive Monsieur? après avoir lu le journal ce matin... c'est ma question pour vous.
Os fundos do Threshold foi o marco do ano na conta de apropriações militares.
Excusez-moi une minute.
O projeto Threshold é uma operação altamente secreta.
Bon, je ne comprends pas. Je me sens très bien. oui, moi aussi.
Posso assegurá-lo... que Threshold não é um museu de animais.
le projet "Threshold" est une opération hautement secrète.
Podem imaginar as possibilidades desse cenário?
je peux vous assurer que "Threshold" n'est pas un Musée de Bétail.
O efeito acumulativo seria devastador. Temos algo aqui... não estou mais com fome.
- Six fonctionnaires de CDC. M. Brown, nous allons devoir vous demander de partir. Lucas.
Posso prometer nunca mais publicar nada sobre seu projeto Threshold se me der uma exclusiva.
je suis le seul à faire un cauchemar ici. je voulais seulement donner à manger aux gens.
Sua fonte disse que o Threshold era um programa de armas?
je n'ai révélé avant mes sources et je ne commencerai pas maintenant.
Eu coloquei como um confidente do Threshold. Por quê? Ele ameaçou levar a questão para discussão.
je peux vous promettre de ne rien imprimer d'autre... sur le projet "Threshold" si vous me donnez l'exclusivité.
Então... tenho outro chefe. Sim, ele está esperando por você na recepção.
Votre source a t-elle dit que "Threshold" était un programme d'armes?
Naturalmente estava impressionado quando Andrea me contou.
Comment avez-vous manipulé Tollman? je l'ai fait jurer de garder le secret sur "Threshold".
É aqui que fazemos a pesquisa sobre a mutação genética, procurando por uma vacina ou... esperamos que um dia a cura.
vous avez dit docteur, que tout ce qui, ils essayent de faire, est de convertir les autres.
Anotações do dia 21. Threshold.
Pensez-vous que Tollman va être un problème? depuis le début...
Alguém anda falando com uma repórter sobre o Threshold.
ses notes sur le 21ème. " Threshold, Mme Caffrey,...
Estou tentando fazer um trabalho para o qual não me candidatei, numa cidade que não agüento.
Parlez-moi de Threshold.
Está a tentar infectar a nossa comida.
le plan s'appelle "Threshold"
Você tem toda as memórias e sabedoria de Brian Janklow antes da infecção.
je ne vous abandonnerai pas.
Considerando que Dra. Caffrey é um queridinha da administração, dizem que Threshold pode ser uma forma de o Presidente deixar um legado humanitário :
"L'institut Blackwood de Molly Caffrey... dirige une recherche médicale... sur l'immunité génétique des adolescents... dans un programme appelé" Threshold "
Atualizem-me, e tenha cuidado. Certifiquem-se que estão armados. O quê?
les fonds de "Threshold"... proviennent d'une loi proposée d'affectation des fonds militaires.
Tudo bem, obrigado.
j'ai conçu ce lieu et maintenant ceci. nous sommes désolé. Si pouvons-nous faire quelque chose pour vous aider?
Dra. Caffrey, a maioria das coisas acontecendo já foram publicadas, mas o Threshold é uma das três que são secretas.
Caffrey, la majorité de vos recherches ont été publiées,... mais "Threshold" est seulement un de ses trois documents secrets.
É extremamente perigoso.
Janklow est bien nourri et reçoit une attention médicale régulièrement. Qu'en pense sa famille?
Acho que insultar o senador é parte do plano Threshold.