Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Thundercats
Thundercats Çeviri Portekizce
40 parallel translation
- Les Cosmocats
- " Aqueles desenhos animados dos Thundercats.
- Maman, c'est les Cosmocats.
- Mae, os "Thundercats".
C'est un épisode culte des Cosmocats.
É um episódio clássico dos "Thundercats".
- Les Cosmocats.
- "Thundercats".
Regarde mes yeux... Les Cosmocats!
Olhe bem nos meus olhos, olhe bem nos meus olhos. "Thundercats"!
- Les Cosmocats?
- "Thundercats"?
En fait, je m'appelle Lion-o, chef des Thundercats.
Na verdade, chamo-me Lion-O, sou o líder dos Thundercats.
Et je m'appelle Lion-o, des Thundercats, voué à...
E o meu nome é Lion-O, líder dos Thundercats, jurei que...
C'est parti!
Thundercats, GO!
Regarde! G.I. Joe, Transformers, Cosmocats, He-Man!
G.I. Joe, Transformers, Thundercats e He-Man!
Cosmocats! En avant!
- ThunderCats!
Comte Mordicus, suivi de près par Cosmocats.
O Conde Pátula seguido de perto pelos Thundercats, obviamente.
- Thundercats plein de rancune.
Aquele desenho-animado fantástico chamado "Thundercats".
Tu tiens dans ta main ce qui a construit l'empire des Thundercats.
Seguras nas tuas mãos o que construiu o império dos Thundercats.
Le livre montre, que ce sont lesThundercats, nos ancêtres qui ont défait les Premiers, Mumm-Ra.
O livro contou que foram os Thundercats, os nossos antepassados, quem primeiro derrotou Mumm-Ra.
Ce sont les Thundercats qui ont amené loi et ordre dans un monde où les animaux se faisaient la guerre.
Foram os Thundercats que trouxeram a lei e a ordem a um mundo de animais em guerra.
Et c'est désormais les Thundercats qui sont assez forts pour maintenir cette paix fragile.
E são agora os Thundercats fortes o suficiente para manter esta frágil paz.
En tant que seigneur des Thundercats, il est de mon devoir de garder notre peuple en sécurité.
Como senhor dos Thundercats, é meu dever manter o nosso povo em segurança.
Thundercats!
Thundercats, ho!
ThunderCats!
Thunder... Thundercats, ho!
Maintenant, Lion-O, Seigneur des ThunderCats, vas!
Agora, Lion-O, senhor dos Thundercats, vai.
Vas y, Seigneurs des Thundercats.
Força, senhor dos Thundercats.
On dirait que le vieux Panthro a sous estimé le Seigneur des Thundercats.
Parece que o velho Panthro subestimou o senhor dos Thundercats.
Thundercats.
Thundercats! Idiotas!
Thundercats!
Thunder...
Je suis Lion-O, Seigneur des Thundercats, Et je vous ordonne de nous libérer.
Eu sou Lion-O, senhor dos Thundercats, e ordeno-o que nos liberte.
Et bien, Lion, Seigneur des Thundercats, Je suis Koinelius Tunar, capitaine de ce bateau, Et je vous voudrais en filet.
Bem, Lion-O, senhor dos Thundercats, eu sou Koinelius Tunar, capitão deste barco e ordeno-te que sejas cozinhado.
Thundercats, ho!
Thundercats, ho!
Les Thundercats ne battent pas en retraite!
Os Thundercats não retiram!
Les Thundercats ont été nos amis aussi loin que nous pouvons nous en souvenir.
Os Thundercats têm sido nossos amigos desde sempre.
Les Thundercats avec, j'ai attendu assez longtemps!
E os Thundercats com ela! Já esperei o suficiente.
Une retraite, les Thundercats ne se retirent jamais.
Retirar? Os Thundercats nunca retiram.
Thundercats, Hoooo!
Thundercats, ho!
Je suis Starlion, des Cosmocats.
Eu era o Lion-O dos ThunderCats.
PRÉCÉDEMMENT...
Anteriormente nos ThunderCats
Cosmo... Cosmo... Cosmocats!
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats!
Oui, mais je l'utilisais comme champ de bataille pendant la guerre entre les Transformers et les Cosmocats pour le contrôle du soutif que j'avais trouvé dans les bois.
Sim, mas usei-a mais como campo de batalha de uma guerra infinita entre Transformers e ThunderCats pelo controlo de um sutiã que encontrei na mata.
Le destin du TARDIS de Doctor Who sera décidé dans un combat à mort façon Game of Thrones sur le champ de bataille de la guerre des Transformers contre les Cosmocats.
O destino da TARDIS será inspirado numa luta do Game of Thrones, no campo de batalha dos ThunderCats contra os Transformers.
- Vieux Amis -
Thundercats 2011 S01E05 VELHOS AMIGOS
- La chanson des Petalars -
Thundercats 2011 S01E04 A Canção dos Petalars