English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Token

Token Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Pouvez-vous me fournir un routeur... compatible avec ma configuration LAN Ethernet?
Pode fornecer um router IP compatível com a minha configuração LAN Internet em Token Ring?
Et Token Derek Morgan qui veut être pris au sérieux
Você não é ameaça para mim, você não é ameaça para ninguém.
Ensuite Token, et puis moi.
depois Token... e eu...
Clyde est le plus beau de la classe, puis Token et Stan, et les derniers sont Francis, Cartman et...
Clyde é o mais bonito da sala, depois Token e Stan e os últimos são Francis, Cartman e...
Je garde la trace de notre rencontre du nombril à la clavicule.
Ainda tenho um token de sua estima. Do umbigo ao colarinho.
ta mère verrait même pas si tu lui piquais quelques vieux bijoux.
Token, aposto que a tua mãe tem montes de joias e não notará por falta de algumas.
Salut, Token.
Ei, Token.
- Je traîne avec Token.
Estou a ver se... - Estou a falar com o Token.
Mec, euh... Qu'est-ce que tu fais après l'école? Token, tu veux traîner avec moi?
Que vais fazer depois das aulas, Queres vir dar uma volta?
Token, arrête.
Token, para!
Salut Token. Quoi de neuf?
Então, Token, Está tudo, meu?
C'est Token! Je crois que c'est une bombe à retardement.
É o Token, acho que ele é uma bomba-relógio.
Pourquoi crois-tu que c'est une bombe à retardement?
E por que achas que o Token é uma bomba-relógio?
Écrire un poème et le donner à Token?
Escrever um poema... escrever um poema para o Token?
Non, Token, laisse Brad Pitt tranquille.
Não, Token! Deixa o Brad Pitt em paz!
Non. Token! Token!
Não, Token, Token!
Token, non...
Símbolo, não.
Token, on n'a rien à voir avec ça.
Token, tivemos nada a ver com isso.
Hé, Token, ça va?
Oi, Token, como você está?
Non! Ma femme l'a pris.
Não, minha esposa, Token!
Token, c'est ma femme!
Sinal, que é minha esposa!
Non Token! Lâche ma fille, non!
Não, Token, comer o meu filha não!
Peu importe ce qui se passe entre toi et Token, Tu dois en parler. M'voyez?
Eric, o que você e experiência também Token você tem que falar sobre isso, m'kay?
M'voyez. Token, entre s'il te plaît.
M'kay, Token, vamos lá dentro.
Token, j'ai parlé à Eric et ça le déçoit beaucoup que vous ne vous entendiez pas.
Forma, eu falei com Eric e ele acho muito triste que você brigar.
Token, je ne faisais pas partie du jury.
Símbolo... Eu não estava no júri, certo?
Token, qu'est-ce que tu en penses?
M'kay, Token como fazer Você sentiu isso?
Ça va venir Token, attends un peu.
- Isso é muito ainda, Token, aguarde.
Donc Token tu devrais être cool quand nous sommes à l'école.
Então, Token, levá-la fresca. Pelo menos na escola.
OK, merci Token.
M'kay, graças Sinal.
- Token, calme-toi.
Forma, manter a calma.
Token, tu dois comprendre m'voyez, que une réunion scolaire n'est ni le moment, ni le lieu pour crier et causer des problèmes.
Token, você deve compreender que, m'kay... Que uma reunião de escola não é o lugar a gritar e as pessoas distrair.
- C'est ton point de vue, Token. Mais Eric a aussi son point de vue.
Esse é o seu lado da história, mas Eric também tem o seu lado.
- Il s'appelle Token.
Ele chamou Sinal.
C'est sans espoir. Comment je peux tuer Token avec toutes ces règles à la con?
É impossível, como posso agora token atirar com todas essas regras estúpidas?
Attends un peu. Je peux pas tuer Token, mais je peux tuer qui je veux en Floride?
Espere, não posso atirar Token mas eu posso atirar em ninguém na Flórida?
Token n'est pas le seul patient zéro.
Sinal não é a única primeiro paciente.
Au moins je parie que Token est content que ce soit fini, non?
Mas token é provavelmente contente acabou ou não, Token?
- On dirait que t'es toujours en colère.
Parece que você tornar-se irritado, Token.
Allons Token, c'est ridicule.
Vamos, Token. Isso é ridículo.
Techniquement, il défendait son territoire Token.
Era tecnicamente autodefesa, Token.
Token, c'est la loi.
Sim, Token mesmo acontece com a lei.
- Token, du calme!
- Token calma.
Hé Token, Token, mate un peu ma copine.
Ouve, Token. Token, olha minha noiva.
Ouais, mais vous avez vu la petite amie de Token?
Sim, mas tens visto à noiva de Token?
Stone a également qualifié Roland Martin "d'imbécile de nègre", "d'abruti" et "de pion", et lui a suggéré de manger plus de poulet frit.
Stone também chamou o então colaborador Roland Martin um "negro estúpido", um "imbecil" e um "token"
J'essaie, tu sais.
Eu sou a "token black girl."
M'voyez, tu sais quoi Token, si tu laisses tomber, il laissera tomber aussi. Non?
Não?
Salut Token.
Oi, Token.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]