English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Torrey

Torrey Çeviri Portekizce

83 parallel translation
Avertis Sheepstead et Torrey.
Avisa o Shipstead e o Torrey.
On attend Torrey.
- Estamos à espera do Torrey.
Voici Torrey.
- Viva, Reb.
Que dis-tu de ça, Stonewall Torrey?
Que pensas disto, Stonewall Torrey?
- Qu'est-ce qu'il vous faut?
Viva, Torrey. Posso ajudar nalguma coisa?
Joe ne veut pas que j'aille seul chez le forgeron.
Torrey, quero ir até ao ferreiro, mas o Joe diz que não devemos andar sozinhos.
L'homme que Stonewall a vu... c'est Wilson?
- O homem que o Torrey viu na cidade. Achas que era o Wilson?
N'y va pas, Torrey.
eu não iria lá, Torrey.
Boire un whisky.
- Buscar um uísque. - Torrey.
Torrey... il est mort.
O Torrey morreu!
Prépare-toi. Mme Torrey aura besoin de toi.
A Sra. Torrey vai precisar de ti.
Vous avez vu ce qui est arrivé, non?
Viste o que aconteceu. O Torrey morreu.
Et la frousse vous fait filer, sans attendre qu'on enterre Torrey.
Vão pegar nas traquitanas e zarpar... O medo é tanto que nem pensam num enterro decente para o Torrey.
Je ne veux pas que mon homme soit tué.
O Torrey está morto. Não quero que o mesmo aconteça ao meu homem.
Torrey était brave... et nous devons avoir son courage.
O Torrey era um homem coraioso. Procederemos mal se não formos como ele.
A notre dernière réunion, Torrey vivait encore.
A última vez que discutimos isso, o Torrey estava vivo.
- Il s'arrangera pour me tuer...
Ele vai matar-nos como matou o Torrey.
Il a causé la mort de mon ami Torrey.
Ele é responsável pela morte do Torrey.
Torrey a défié un étranger.
O Torrey era temperamental e meteu-se com um forasteiro.
Il n'était pas raisonnable.
O Torrey não quis ser razoável.
- Ainsi soit-il, mon Père.
- Sim, pai Torrey. - Vagabundo.
Le Cdt Torrey ne signale que 3 croiseurs légers et 8 destroyers autour de lui.
O Comandante Torrey não comunicou mais nada. Três cruzadores ligeiros e oito contratorpedeiros agrupados ao cruzador pesado do Comandante Torrey.
Et si Torrey ne trouve pas les Japonais?
E se o Torrey não se aperceber da esquadra japonesa?
Que le Cdt Torrey assume le commandement, recherche l'ennemi et engage le combat si possible.
O Comandante Torrey que assuma o comando do grupo de tarefa e, se possível, que procure e detenha o inimigo.
Torrey va continuer longtemps?
Por quanto tempo continuará o Torrey a avançar?
Cdt Torrey?
Comandante Torrey?
- Asseyez-vous.
- Sente-se, Comandante Torrey.
Vos états de service sont remarquables.
A sua ficha é notável, Comandante Torrey. - Obrigado.
Je vous présente le Cdt Torrey.
Quero apresentar-lhe o Comandante Torrey. - Esta é a senhora...
C'est très important de se détendre, Torrey.
É fundamental descontraíres-te, Torrey. Fundamental.
- Vous vous amusez, Cdt Torrey?
Está a gostar da festa, Comandante Torrey? Sim, obrigado.
- L'enseigne Jere Torrey.
- O Guarda-marinha Jere Torrey.
Ne prenez pas au sérieux ce que je vous ai dit de l'enseigne Torrey.
Não me leve demasiado a sério acerca do Guarda-marinha Torrey. Ele é, certamente, um bom rapaz.
- Enseigne Torrey?
- Guarda-marinha Torrey?
On m'a dit que l'enseigne Torrey était de quart à bord.
Informaram-me que o Guarda-marinha Torrey estava de oficial de quarto nesta embarcação.
Je suis l'enseigne Torrey, monsieur.
Sou o Guarda-marinha Torrey. Queria falar comigo?
- Cdt Torrey, l'enseigne Annalee Dorne.
Comandante Torrey, Guarda-marinha Annalee Dorne.
- Lui-même. Je ne peux échapper aux Torrey!
Parece que não consigo afastar-me dos Torrey.
- Avec les hommages du Cdt Torrey.
Cumprimentos do Comandante Rockwell Torrey.
Ceci, amiral Torrey, est dû au fait que ce "pékin" s'est faufilé dans mon service de renseignements et a osé insinuer que la Marine avait porté sur vous un jugement erroné.
Isto aconteceu, Almirante Torrey, porque o amigo que está ao seu lado se infiltrou no meu pessoal e teve a audácia de sugerir que a Marinha se tinha enganado no julgamento de Dezembro passado.
Mes félicitations, amiral.
Então, parabéns, Almirante Torrey.
Messieurs, à l'amiral Rockwell Torrey!
Cavalheiros! Ao Almirante Rockwell Torrey.
Quand les congratulations auront pris fin, rejoignez-nous, le Cdt Powell et moi, dans mon cabinet.
Almirante Torrey, quando as felicitações terminarem, venha ter comigo e com o Capitão Powell ao meu escritório. - Até logo, cavalheiros. - Boa noite.
C'est ça, votre pilule.
Acaba de nomear o seu próprio veneno, Torrey.
Ah!
Chegou o Torrey.
Torrey est mort...
O Torrey está morto!
Torrey est mort.
O forasteiro matou-o, o que trabalha para o Ryker.
" Chef Personnel Naval à capitaine de vaisseau Torrey.
Chefe do Estado-Maior da Marinha. " " Para : Comdt.
Torrey, vous allez être mon Grant.
Torrey, você será o meu Grant.
- Merci, amiral.
Torrey, vou dar-lhe as minhas estrelas antigas.
Torrey, j'ai porté ces étoiles avant de récolter cette quincaillerie.
Gosto de pensar que me deram sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]