Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Treasure
Treasure Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Ce n'est pas mon Île au trésor.
Não é este o aspecto do meu Treasure Island.
C'est une édition originale.
Era este o aspecto do primeiro Treasure Island.
J'ai mis L'Île au trésor dans ta chambre.
Pus a primeira edição de Treasure Island no teu quarto.
L'île au trésor...
Treasure Island,
1984 aussi. Huckleberry Finn, Les Grandes espérances.
Também 1984, Huckleberry Finn, Great Expectations, Treasure Island.
- A la Treasure Coin Corporation ou chez Cortez Antique Coins, en ville.
- Na Treasure Coin Corporation ou na Cortez Antique Coins, aqui na cidade.
Je suis serveur à l'Ïle au Trésor.
Sirvo às mesas no Treasure Island.
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
C'est comme dans The Treasure of the Sierra Madre.
É como "O Tesouro da Serra Mãe" ou parecido.
Comme dans Treasure of the Sierra Madre.
Como em O Tesouro de Sierra Madre.
C'est Silver Treasure à l'intérieur, suivi de Pirate's Gold. Et encore Pirate's Gold.
Lidera Silver Treasure do lado de dentro, seguido de Kendango e Pirate's Cove.
Silver Treasure à l'intérieur. Et Pirate's Gold.
Silver Treasure e Pirate's Cove.
Au poteau d'arrivée, c'est Silver Treasure, avec une avance de 2,5 longueurs.
Na meta, vence Silver Treasure por 2 comprimentos e meio!
- D'une série de photos du ministère des Finances.
- De um conjunto de fotografias Tiradas pelo Treasure Department.
Ochoa le faussaire a de la famille aux Finances?
Então Ochoa o forjador tem um familiar no Treasure Department?
Les billets convertibles en or et en argent ont été retirés en 1934.
O Treasure removeu os certificados de ouro e prata de circulação em 1934.
Les Finances ont gardé une liste des billets imprimés et des billets rendus.
O Treasure manteve uma lista das notas que foram impressas e das que foram devolvidas.
La plupart des gens, dont les Finances, pensent que ces billets ont été perdus ou détruits.
Por isso a maior parte das pessoas, incluindo o Treasure acha que a sobreviventes notas perderam-se ou foram destruídas.
Mais c'est le papier le plus cher jamais imprimé par le ministère des Finances.
Mas sabemos que este é o mais valioso pedaço de papel alguma vez impresso pelo Treasure Department do E.U.A.
Enfin, d'après notre associé au ministère des Finances.
Isto é, de acordo com o nosso parceiro no Treasure Department dos E.U.A.
" Les opérations sur les anciennes mines Aurora et Keets et nombre de petites concessions adjacentes sont consolidées, accessibles par l'ancienne mine Hidden Treasure.
"O funcionamento das velhas minas Aurora e Keets e de... " um pequeno número de concessões adjacentes está consolidado, " com acesso através da antiga propriedade do tesouro escondido.
Bon, si telle avait été la carte, alors les gars qui étaient dans mon appartement étaient effectivement à la recherche d'King Solomon's Treasure.
Está bem, se é um mapa e os tipos vieram ao meu apartamento assim realmente estão à procura do tesouro do Rei Salomão.
Vous allez après cette King Solomon's Treasure, tout ce que vous a dit qu'il était?
Vão atrás deste deste tesouro do Rei Salomão ou seja lá o que disseste que era?
- Regardez Le trésor de la Sierra Madre.
- Viu Treasure of the Sierra Madre?
Vous connaissiez le film, mais pas Charlize Theron.
Viu Treasure of the Sierra Madre mas não conhece a Charlize Theron.
- Salut.
- E a Treasure.
... et Treasure.
- Treasure?
Treasure?
- Eu sei é fora do vulgar.
Treasure. Treasure.
- A Treasure.
Comment allez-vous?
- A Treasure. - É um prazer?
Les mecs, dites bonjour à Trésor.
Rapazes, digam olá à Treasure.
Salut, Trésor.
Olá, Treasure.
Trésor, s'il vous plaît, ne vous en faites pas pour le spectacle.
Treasure, por favor, não te preocupes com o espectáculo.
ILE TREASURE LABORATOIRE NAVAL AIR FORCE US
Treasure Island.
ILE TREASURE TOUR DE CONTROLE NAVAL AIR FORCE US
Treasure Island. Estação do Comando Naval dos EUA
Angel Rescue 2 : attaque à Treasure Island, évacuation immédiate.
Resgate Angel 2, responder a possível derrame na Treasure Island. Requer evacuação imediata.
Central, ici Angel Rescue 2, en route pour Treasure Island.
Controle, é resgate Angel 2, em rota para Treasure Island.
Central, ici Angel Rescue 2, on quitte Treasure Island.
Apanhámos. Controle, é o resgate Angel 2, a partir da Treasure Island.
Angel Rescue 2, demande de transfert à SFU.
Resgate Angel 2, responda a chamada na ilha Treasure.
Le livre de la Jungle, Treasure Island, Karl May.
"O Livro da Selva"! "A Ilha do Tesouro"! Karl May.
Swamp girls ou Treasure chest? ( noms de bar de striptease )
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Salut Defiance, ici Poupée Trésor qui vous apporte les dernières shtako chaudes de Tarr Traxx.
Olá, Defiance, fala a Treasure Doll. Que vos traz as melhores da shtako do Tarr Traxx.
Putain, poupée Trésor, quelqu'un a pris mes affaires.
Que raio, Treasure Doll? Alguém levou as minhas coisas.
Treasure Doll, ici, vous filant une dose de courage sonore pour commencer votre matinée.
Aqui a Treasure Doll a dar-vos uma dose de coragem sónica para começar a vossa manhã.
Tu as entendu que Deirdre Lamb a été tuée, Treasure Doll. - J'ai entendu.
Presumo que tenhas ouvido dizer que a Deirdre Lamb foi morta, a Treasure Doll.
Treasure Doll a fait ce petit repas pour toi? Non.
Então, a Treasure Doll fez este pequeno repasto para ti?
Silver Treasure est troisième, suivi de Seabiscuit.
Silver Treasure é terceiro, seguido de Seabiscuit.
Quel super modèle.
- E a Treasure...
Et Treasure...
- Sim?
Un trésor télévisuel.
... porque eu garanto está chovendo gatos e cachorros... Um tesouro de transmissão. A BROADCASTING TREASURE.
{ \ pos ( 132,270 ) } Saison 2 Épisode 10 [One Man s Treasure]
- SO2E10 "One Man's Treasure"