Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tuan
Tuan Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Le prince Tuan l'a ordonnée.
Mas eu tenho ordens do Príncipe Tuan.
Si les Boxers échouent, je donnerai aux étrangers la tête du prince Tuan.
Se os Boxers fracassarem, darei aos estrangeiros a cabeça do Príncipe Tuan.
Soyez le bienvenu prince Tuan.
Bem-vindo, Príncipe Tuan, á legação britânica de Sua Majestade.
Son Altesse Impériale le prince Tuan.
Sua Alteza Imperial... o Príncipe Tuan.
C'est le prince Tuan.
Foi o Príncipe Tuan.
Et vous venez demander des sanctions contre le prince Tuan.
E veio aqui para pedir que agíssemos contra o Príncipe Tuan?
Le prince Tuan est notre plus proche conseiller.
É um prazer informá-lo de que o Príncipe Tuan é o nosso conselheiro mais próximo e de maior confianca.
Je vous charge de la sécurité de ces messieurs.
Príncipe Tuan, será responsável pela segurança destes senhores até ás suas legações.
Je ne veux pas laisser croire que j'ai peur des Boxers, ni donner une victoire au prince Tuan.
Entretanto, não tenho intenções de mostrar medo dos Boxers. Nem de dar a vitória ao Príncipe Tuan.
Le prince Tuan conseille l'aventure.
O Príncipe Tuan aconselha uma aventura ousada.
Le prince Tuan compte sur une victoire rapide.
É bastante óbvio que o Príncipe Tuan persuadiu a lmperatriz a enviar as tropas imperiais esperando uma vitória fácil e rápida.
Mais si nous nous montrons forts, si nous attaquons, l'influence de Tuan peut être annihilée.
Agora, se em vez de cairmos... mostrarmos uma força inesperada... e não só aguentarmos firme, como atacarmos no preciso momento em que eles menos esperam, podemos destruir a influência de Tuan junto da Imperatriz e forçá-la a enfrentar a realidade.
Tuan prépare une fête pour l'impératrice.
- Soube que o Tuan está a preparar uma enorme comemoração da vitória, para a imperatriz.
Il faut tenir pour que Tuan perde la face.
Continuo a dizer que devíamos fazer algo, em vez de nos rendermos. Algo que fizesse o Tuan perder a sua reputação.
Et on ferait sauter l'arsenal pendant la fête.
E explodir aquilo tudo, quando o Tuan estivesse a contar á imperatriz que os pobres diabos estrangeiros estão completamente derrotados.
Le prince Tuan vient-il annoncer la destruction des légations?
Suponho, Príncipe Tuan, que tenha vindo comunicar a destruição total das legações.
Je vous présente un de mes éléves d'anglais. Tuan...
apresento-lhes um meu aluno de inglês.
les copains.
O Tuan.
Qui est Tuan?
Quem é o Tuan?
Tuan, alias Phan Duc Tho.
O Tuan também é conhecido por Phan Duc Tho.
Tuan, traduis à ces empaffès!
E têm o quê? Tuan, chega aqui! Fala com estes cabrões!
Entre, Toân.
Entra, Tuan.
- Bonjour, "grand frère" Toân.
- Bom dia, "irmão grande" Tuan.
Oncle Toân est toujours aussi jeune, tu ne trouves pas?
O tio Tuan não envelheceu nada, pois não?
il est parvenu à l'hypothèse que le Toân de maman, serait un certain Phan Châu Toân.
chegou à teoria de que o Tuan da mãe seria um tal Phan Chau Tuan.
C'est sûrement ce Toân alors.
Então deve mesmo ser esse Tuan.
Parce que Toân est mort de faim en 43 pendant l'occupation japonaise.
Porque o Tuan morreu de fome em 43 durante a ocupação japonesa.
Kiên n'a pas encore vérifié auprès de la famille de ce Toân qui s'est installée à Saigon en 54.
O Kien ainda não confirmou nada com a família desse tal Tuan. A família mudou-se para Saigão em 54.
Ça ne peut être que ce Toân.
Só pode ser esse Tuan.
En fait, vers la fin, quand maman n'avait plus toute sa raison et prenait papa pour Toân, elle revivait son enfance.
Para o fim, quando a mãe já não estava bem da cabeça e confundia o pai com o Tuan, estava a reviver a infância.
S'il avait su que Toân était un amour d'enfance, ça aurait été différent.
Se ele tivesse sabido que o Tuan tinha sido uma paixoneta dela, teria sido diferente.
Liên, Toân voudrait quelque chose.
Lien, o Tuan quer qualquer coisa.
Toân a vraiment le plus mauvais prénom de la terre.
O Tuan tem o pior nome da terra.
Tuân.
"Tuan".
Tuân.
Tuan.
Je crois que poursuivre l'enquête sur Toân me ferait du bien.
Descobrir o que se passou com o Tuan ia fazer-me bem.
Il s'appelait Tuân.
Chamava-se Tuan.
Je suis Tuan, enfant prodige.
Sou o Tuan, um menino-prodígio.
Zi Tuan, tu commanderas les archers.
Zi Tuan, tu liderarás os arqueiros.
Zi Tuan n'est pas qualifié.
Zi Tuan não está à minha altura.
L'archer Zi Tuan m'a impressionné à mon arrivée.
O arqueiro Zi Tuan surpreendeu-me desde o dia em que cheguei a Liang.
L'inspecteur Tuan.
Detetive Tuan.
Comme le dit le Seigneur Tuan :
Como Lorde Tuan diz :
Moi, c'est Tuan.
Eu sou o Tuan.
Je m'inquiétais vraiment pour Tuan. Déménager en milieu d'année et l'amener dans un nouvel endroit, alors qu'on travaille tellement.
Eu estava realmente preocupada com o Tuan... desenraizá-lo a meio de um ano escolar e traze-lo para um sítio novo, connosco a trabalhar tanto.
Tuan. Bon garçon.
O Tuan, bom rapaz.
Il s'améliorera en parlant avec Tuan.
Bem, ele terá um bom treino a falar com o Tuan.
Tuan parle anglais avant?
O Tuan... falar... Inglês antes?
Ça a été très dur pour Tuan, au début, mais il faut être patiente.
O Tuan também lutou muito no princípio, mas só tem que ter paciência.
Tuan a failli tuer ce gamin.
O Tuan quase matou aquele miúdo.
Tuan est dur, mais c'est encore un enfant.
Quero dizer, o Tuan é duro, mas não passa de um garoto.