English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Turbo

Turbo Çeviri Portekizce

462 parallel translation
Ascenseurs en panne.
Os elevadores-turbo não funcionam.
- Turbo à supercombustion. Métrocyclonique et stéréophonique.
Propulsão turbo, super combustão, metrociclónico e estereofónico.
Des êtres immenses ne tiendraient pas dans l'ascenseur.
Seres imensos teriam dificuldade no turbo-elevador.
Je mets le turbo, capitaine.
Mas... - lmediatamente, Oficial Scott.
Va falloir mettre le turbo.
Temos mesmo de ir a abrir.
Il y a 30 appareils rebelles. Ils passent sous nos turbo-lasers!
Contámos 30 naves rebeldes, mas são tão pequenas que estão a invadir os nossos turbo-lasers!
Je vais foncer à plein turbo et tirer au laser.
Depois vou entrar a fundo, a disparar os meus lasers.
Mets le turbo!
Liga o turbo!
S'ils ont utilisé leurs propulseurs, ils sont déjà en baisse de puissance.
Se estiveram a usar o turbo... deve estar agora a acabar.
Leur convoi a déjà quitté Gamoray. Mais si on utilise nos turbos, on peut les rattraper avant qu'ils ne quittent le quart.
Já devem ter saído de Gomoray, mas se usarmos o turbo a fundo, ainda conseguimos apanhá-los antes de saírem do quadrante.
Pourquoi ne pas passer à grande vitesse en tapant dans le propulseur auxiliaire?
'posso sugerir uma passagem a alta velocidade''ligando o nosso segundo turbo dentro de 50 metrons? '
Vous étiez à 52 métrons de lui quand vous avez mis le propulseur.
'Você estava a 52 metrons de distância quando ligou o turbo.'
Engage le propulseur un micron avant.
Liga o turbo um mícron antes de eles dispararem.
Bientôt, je vais devoir demander leur permission pour tirer la chasse.
Daqui a pouco preciso de autorização para usar o turbo-autoclismo.
Je mets les turbos pour te rattraper.
Vou ligar o turbo para te alcançar.
Va prendre une bonne douche et calme-toi.
Vai para a turbo-lavagem e arrefece.
J'ai à peine le temps de m'habiller!
Isso não dá tempo para ir à turbo-lavagem e vestir-me.
- Quelqu'un a utilisé mon laser.
Alguém usou o meu laser enquanto estava na turbo-lavagem.
- Cage du turbo 8?
- Auxiliar, o corredor oito?
Il va pleuvoir, alors mettez le turbo.
Parece que vai chover. Façam tudo que puderem. Não quero isto muito atrasado.
Peinture antiradar, moteur turbo, J.J.
Pintura anti-radar, turbo-compressor.
J'ai augmenté la puissance du turbo de 25 %, donc ne l'oublies pas en changeant de puissance.
Também aumentei a força do intensificador em cerca de 25 %, por isso lembra-te disso quando mudares para a energia alternativa.
Je me trompe ou tu es en train de repositionner mon turbo?
Bonnie, se não estou enganado, estás a reposicionar o meu gerador principal.
Passez les chargeurs en turbo!
Dê-lhe com os turbocompressores.
Si tu dois traverser cette remorque, puis-je suggérer de mettre le turbo?
Se vais para a frente com isto, sugiro que actives o turbo.
Peut-être, mais les restes des civilisations indiennes endommagent mon turbo.
Talvez, mas a matéria de antigas civilizações índias está a provocar estragos no meu turbo.
C'est une Miyagi Turbo. - Ah!
Uma Miyagi Turbo.
Enclenche le turbo.
- Liga a sobrealimentação.
Tu en as déjà conduit une? La Flegme Turbo était un classique.
É tempo deste parasita vergar a mola.
Écoute, si tu veux vraiment participer, on peut te confier quelques tâches ménagères.
Nunca andaste numa? A clarão turbo era um clássico?
Un turbo?
Motor Turbo?
Nouveau modèle "planète Ferraille" aux lignes épurées et généreuses, et moteur turbo!
O novo planeta Junk com turbo manejável.
Turbopropulseurs à 100 %.
Propulsores turbo no máximo.
Turbopropulseur 1 en panne.
Propulsor turbo um, desactivado.
Il s'est payé une Porsche turbo cabriolet à 75 K $.
Comprou um Porsche Turbo Cabriolet, cerca de 75 mil.
Ils vont y mettre un turbo.
Estão a pôr-lhe um turbo.
J'ai pris le turbo, quel que soit le nom.
Eu vim naquele tubo-turbo ou lá o que é.
Décapotable Bentley. Turbo V8.
Bentley V8 descapotável.
En mettant le turbo, on y sera en 15 mn.
Se for depressa, só demoro 15 minutos.
On peut l'atteindre par la cage du turbo no. 3 qui est en réparation.
Pode chegar-se lá pelo cabo turbo 3, que está fechado para reparação.
Super-turbo Tommy "La Mitrailleuse"!
.. turbo... Tommy "A Metralhadora" Gunn!
Oui, les amis, le nouveau Turbo Ginsu!
Sim, amigos, o novo Turbo Ginsu!
Je dois faire à Reittan Grax une..... démonstration de nos nouveaux ascenseurs.
O Sr. Data e eu íamos mostrar ao Reittan Grax o o novo mecanismo das portas dos turbo elevadores.
Un avion à propulseurs nous a survolés à basse altitude!
Passou-nos por cima um turbo de baixa altitude!
Je vais brancher le turbo-son.
Aumento o som do gramofone.
Activation de la turbo-fusée.
Activar reactores.
On rencontre la dénommée Meritt au restaurant... on l'escorte jusqu'au turbo-ascenseur dans le bâtiment fédéral- - Mais on l'emmène au niveau inférieur.
Ela é uma mulher muito atraente, não é?
Passe en turbo.
Vamos ligar o turbo.
C'est ce que tout le monde dit. Je parie que l'air pur va manquer à ton turbo.
Aposto que os teus turbos vão sentir falta do ar puro.
Turbo.
Turbo.
Moteur turbo.
Turbo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]