Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tus
Tus Çeviri Portekizce
471 parallel translation
Il secoue les hommes comme des fœtus de paille.
Digo-vos que aquele Kong é a maior coisa do mundo. Atirou com os homens para fora do tronco como moscas.
Ils se sont tus, l'air soupçonneux.
Eles ficaram sombrios e desconfiados.
- Que vois-tus?
- O que é que tu vês?
Pourquoi nous sommes-nous tus?
Porque ficamos calados?
Entre-temps, tu essaies de te débarrasser du fœtus.
Entretanto tentaste abortar o feto várias vezes.
Mais on s'est tus, tant que ça ne nous touchait pas.
Mas mantivemo-nos quietos enquanto não fomos atingidos.
LUH CONSOMMÉE LE 21 / 87 NOM RÉAFFECTÉ À FŒTUS 66691
Vai correr tudo bem. LUH 341 7 CONSUMIDA Nome Reatribuído a :
- On s'est tus quand Hitler a failli être assassiné.
- Concordámos tentar matar Hitler, porque era mau.
Incendie d'un faisceau laser en vous pour évacuer le pus malade... le sac de pus, le pus blanc, le fœtus mort!
Disparar um raio laser para sacar-te o pus enfermo... O saco de pus, o pus branco, o feto morto!
Quand tout Rome a défilé dans son lit, nous nous sommes tus.
Enquanto Roma desfilou para dentro e para fora da cama dela, nada dissemos!
Où le fœtus va-t-il se développer?
Onde vai o feto gestar? Vais guardá-lo numa caixa?
On a découvert après des tests approfondis que c'est le seul mutagène à franchir la barrière placentale, se concentrant dans les cellules du fœtus où il colle à l'A.D.N. Et infecte les chromosomes.
'Foi descoberto Após uma extensa análise... que é o único mutagênico que salta a barreira placentária... concentrando-se nas células do sangue fetal, onde se adere ao DNA... e corrompe os cromossomas. "
Le taux de toxine dans le sang est 30 % plus élevé dans le fœtus que dans l'hôte.
"A relação da toxina para o nível de sangue... é de 30 por cento maior no desenvolvimento do feto do que no hospedeiro."
On a découvert après des tests approfondis que c'est le seul mutagène à franchir la barrière placentale, se concentrant dans les cellules du fœtus, où il colle à l'A.D.N. Et infecte les chromosomes.
'Foi descoberto Após uma extensa análise... que é o único mutagênico que salta a barreira placentária... concentrando-se nas células do sangue fetal, onde se adere ao DNA... e corrompe os cromossomas.'
Un fœtus en développement traverse différentes phases.
Um feto em desenvolvimento vai através de determinadas fases distintas.
Un fœtus humain, par exemple, à un moment, c'est un poisson.
Um feto humano, por exemplo... em um estágio, É um peixe. Ele parece um peixe.
Un animal en gestation mange du poisson, qui infecte le fœtus au point de donner naissance à un monstre.
A fêmea grávida ingere o peixe... e corrompe o feto... ao ponto em que ela dá à luz um monstro.
... infecte le fœtus au point de donner naissance à un monstre.
... Corrompe o feto ao ponto em que ela dá à luz um monstro.
Il se concentre dans les globules sanguins du fœtus.
Concentra-se nas células do sangue fetal. - Quanto?
Le docteur a dit que le fœtus avait pas été affecté.
O médico disse que não foi nada de mais. Só sangrou, não mexeu com o feto.
C'était comme s'il était devant le fœtus d'un bébé Querelle.
Como se ele estivesse perante o feto de um Querelle bebé.
Et Duzstwezghz....
E... Tus... - Da...
Ah, c'est vrai, tes jambes te font mal!
Certo. As tus pernas doem-te, esqueci-me.
Écoutez... Les canons se sont tus.
Ouçam, os nossos canhões pararam de disparar!
Les canons se sont tus parce qu'on va attaquer.
Os canhões pararam porque estamos prestes a atacar.
" Les fusils se sont tus... ainsi que bon nombre des hommes qui les tenaient.
As armas estão em silêncio... e também os homens que as sustentavam.
S'il nous marie avec Axis Chemicals, on est fou-tus.
Se ele nos associa â Axis Chemicals, estamos liquidados.
Les fœtus rêvent-ils?
Os fetos sonham?
Docteur... Les fœtus rêvent?
Dr. Moore, os fetos sonham?
À mesure que le fœtus se développe, il rêve 18 heures sur 24.
Os fetos em crescimento podem passar até 70 % do dia a sonhar.
Battements de cœur de fœtus. Elle est enceinte.
Ela está grávida.
- Bien reçu, Peluche Fœtus Nunuche.
- Recebido, Triplo Fofo Mortífero.
Le fœtus ne se fait pas bizuter?
Não fazem a praxe ao feto, pois não?
Je veux contrôler le cœur du fœtus.
Preciso de um monitor fetal.
Cœur du fœtus à 90.
- A tensão do feto está a 90.
Cœur du fœtus à 60.
- A tensão do feto está a 60.
Fœtus bradycarde.
Braquicardia fetal.
ECG plat. - Cœur du fœtus à zéro.
- O feto está sem pulso.
Fœtus à zéro.
- O coração do feto está parado.
C'est mauvais pour le fœtus, vous savez?
É muito mau para o feto, sabe?
Pas pour longtemps. Le fœtus ne résistera pas au choc opératoire.
Sofrerá um aborto pelo trauma do procedimento.
Le fœtus n'a pas tenu. Elle a subi un choc important.
Foi um trauma muito grande.
Il y a eu une seconde entre le moment où il m'a dit que Tracy était enceinte et que le fœtus était mort pendant l'opération.
E foi um segundo, talvez um segundo e meio entre ele me dizer que Tracy estava grávida e dizer que ela havia sofrido o aborto.
Je ne me fais pas d'illusions, mais il y a trop d'activistes anti-avortement. Protégeons le fœtus. Modifions la constitution.
Não tenho ilusões acerca do Cats, mas o mundo está pesado demais com lutas - proteger os que estão por nascer, emendas constitucionais, o início da vida.
Des esprits qui se sont matérialisés en fœtus.
De espíritos que resolvem materializar-se como fetos.
Elle en prend la responsabilité malgré la taille du fœtus.
E responsabiliza-se, apesar do tamanho do feto.
Le fœtus est très gros.
O feto é tão grande...
T'as aucune idée de ce que je raconte, parce que avouons-le, t'es un fœtus.
E tu não fazes ideia do que eu digo porque, sejamos francos, és um feto.
Un fœtus en développement traverse différentes...
Um feto em desenvolvimento vai através de determinadas fases... -
Jimmy, vous avez un client qui vous attend sur le parking.
Jimmy, tens um cliente à tus espera.
Je vais faire une injection au fœtus.
Vou injectar o feto.