Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tut
Tut Çeviri Portekizce
95 parallel translation
- Et le Roi Tut, tu t'en souviens, n'est-ce pas?
Mais o Rei Tut. Lembras-te dessa, não?
"Le roi Tut au Nouveau-Mexique."
Rei Tut em New Mexico.
Pas de nouvelles de la flotte jap?
Alguma novidade na esquadra japonesa, Tut?
Envoyez les torpilleurs avec les poseurs de mines.
E, Tut... mande as embarcações PT com os lança-minas.
Mais le roi se tut trois nuits, le roi se tut trois jours.
Três noites o rei calado. Calado o rei três dias.
Tut, tut! C'est ça. Voilà dodeliner!
Aqui estou a eu a balançar.
Moi, c'est "tut, tut!"
Este é "Tuuuuuu - Tuuuuuu"!
Mauvaise réponse. Tut-tut!
Errado.
C'est ce qu'on disait de la tombe de Toutankhamon avant de la trouver.
Foi o que disseram sobre o túmulo do Rei Tut até o encontrarem.
Le Roi Tût se redresse dans sa tombe.
O Rei Tut alça-se do túmulo.
Son beau-père le crut à moitié fou. Il se tut et pensa qu'Ema avait besoin d'un autre mari. Celui-ci, trop doux, l'avait gâtée par son consentement.
O sogro achou-o meio doido, não disse nada e pensou que talvez Ema precisasse de outro marido, aquele era brando demais, corrompera-a pelo consentimento.
Salut au pharaon Ducon
Dá os meus cumprimentos ao rei Tut, idiota.
Il tut un temps oû tu voulais de moi.
Desejaste-me uma vez.
Durant 3.000 ans, le roi Touth et sa tombe, dans la Vallée des Rois, restèrent cachés à l'abri des sables.
Por 3.000 anos, o Rei Tut e sua tumba no Vale dos Reis permaneceram escondidos sob as areias cambiantes.
Comment quelqu'un entrant dans la tombe du Roi Touth... subira de terribles tourments.
Como qualquer um que tenha entrado na tumba do Rei Tut e que tenha algo de terrível acontecido com ele.
Il espérait que ses fouilles mettraient à jour un tombeau... tel que celui ci. Le tombeau d'un pharaon nommé Ramsès VI, qui régna longtemps après le Roi Touth.
Ele esperava que sua escavação descobrisse uma tumba como esta aqui... a tumba de um faraó chamado Ramsés VI que reinou muito tempo depois do Rei Tut.
Lord Carnarvon mourut d'une piqûre de moustique... 5 mois après l'ouverture de la tombe du Roi Touth.
Lord Carnarvon morreu infectado por uma picada de mosquito cinco meses após a tumba do Rei Tut ter sido aberta.
- Es tut mir leid herr Kapitan, aber... - Parle normalement!
Agora sai dai, volta.
Chez Toutankhamon? Steak et oeufs? - 1,99 $.
O Tut ´ s Tomb serve bifes a 1,99 dólares.
Elle n'arrête pas avec ce truc comme si c'était le caleçon doré du Roi Tut.
Ela não se cala com isso. Até parece que é a roupa interior de ouro do Rei Tut.
Plutôt le frère du Roi Tut.
Não, era mais tipo... irmão do rei Tut.
Mais ce roi des égoïstes veut les emporter dans sa tombe.
Mas não. O meu tio, o Rei Tut, tem de os levar para o além.
Elle voulait dire que ce n'était pas la drogue, mais elle se tut.
Quis dizer-lhe que não era só da droga, mas ignorou o que sentia mesmo.
Il va nager dans ton tut-tut.
Vai nadar até ao teu "badalo".
Quitte le royaume des morts, pharaon.
Ergue-te dos mortos, Rei Tut.
On va prendre vos empreintes, pour qu'on puisse les distinguer des autres.
- Só até ver o Rei Tut. Precisamos das suas impressões digitais para não as confundir com outras que estejam no tanque.
Au fait, le Borgne te dit Tut tut.
A propósito, estive com o "pala". Ele mandou dizer "honka honka".
Il connaît ma grand-tante et son cinglé de mari qui dit "Tut tut" quand il fait caca.
Ele conheceu a minha Tia-Avó Sally quando veio ao hospital com o meu tio demente, que usa uma pala e diz "honka honka" quando faz cocó.
- Tut-tut-tut, il est pas tout à fait terminé le deal.
Ainda não está acabado.
4 King Tut burgers, 2 ice teas Nile River et 2 laits.
Quatro hamburguers Rei Tut, dois Rios do Nilo, ice teas and dois leites.
Ma mère se tut.
A minha mãe não disse nada.
Puis Maman s'est tut.
E depois a mãe calou-se.
Je ne veux pas me flatter, mais je crois que cette fête est un grand succès. - Tut!
Não me quero gabar, mas esta festa está a ser um sucesso.
- Comment va Toutenbéton?
- Como está o meu homem, o Tut?
Maintenant, tu as ton trône, comme un roi.
Agora já tens o teu próprio trono, tal como o Rei Tut.
Pour Tante Tut et Oncle Carl, pour leurs noces d'argent, on a fait une collecte dans une vieille chaussette.
No aniversario da tia Titi e do tio Karl... eles juntavam dinheiro numa meia velha.
Je croyais qu'on allait à l'exhibition du Roi Tut.
Achei que estávamos indo ver a exposição do Rei Tut.
Quel est le nom complet du Roi Tut?
Qual o nome completo do Rei Tut?
Tut?
Tut?
Des bandages, la malédiction de Toutankhamon.
Enrolada em bandagens, maldição do rei Tut.
Tut, tut!
- Tuuu, tuuu!
Clic, tut-tut.
Click!
Non, King Tut.
- Não, Rei Tut.
Que dites-vous de mon "King Tut"? Il restera dans l'histoire.
Quando o Bick terminar este programa de reprodução, terá um animal... 99 por cento de carne e o resto de exagero.
"Je suis Popeye le matelot Tût, tût"
"Sou Popeye, o marinheiro"
Notre grand roi, qui jadis tut un grand guerrier...
Para o nosso grande rei.
Comme le Roi Tut?
Tipo o Rei Tut e assim?
A cet instant, la princesse entra dans la cour et tout le monde se tût.
"Então a princesa entrou na corte e todos ficaram em silêncio"
Me chercher? Parce que je me suis tût sur pas mal de chose depuis ton arrivée. Si tu veux que j'enlève mes gants, d'accord!
Tenho deixado passar muita coisa, mas se queres luta, muito bem.
pendant dix ans, chacun a donné de tout son cœur. Mais la fête ne durera pas éternellement pour Tante Tut et Oncle Carl.
Aqui... nós economizamos todos os dias por 10 anos.
Mais dis à ta copine Madonna et tes autres amis chicos que je viendrai... tût ou tard.
Mas diga à sua amiga Madonna e a todos os seus outros amigos que, mais cedo ou mais tarde, eu apareço.