Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tutti
Tutti Çeviri Portekizce
61 parallel translation
La glace au "tutsy-frutsy"...
Comprem gelados tutti-frutti.
Glacier à la noix!
Estou a levar com um grande tutti-frutti.
"Tutsy-frutsy"...
Compre gelado tutti-frutti.
N'importe quel parfum sauf tutti-frutti.
De tudo excepto tutti-frutti.
- Tutti a posto! - Alfredo, musica!
- Alfredo, música.
Un nom, de l'altruisme, l'hôpital, des enfants infirmes et tutti quanti!
Um tipo de boas famílias, benemérito, e o hospital... Mais as crianças deficientes... O pacote completo...
On y va, tutti, tutti, tutti.
Tutti, tutti, tutti.
Fraise, meringue, sirop d'érable...
Banana Royal, Napolitano, Nozes, Tutti-Frutti...
Ah, j'ai pas de pistache.
Tutti-frutti ou caramelo.
Chocolat, ça ira? Oui, d'accord.
Tutti-frutti.
- Si tu veux. A quoi?
- Tutti-frutti ou caramelo.
J'ai vanille, chocolat, fraise, citron et café.
Baunilha, tutti-frutti caramelo, ovo e café.
J'ai vanille, chocolat, fraise citron et café.
Baunilha, caramelo, tutti-frutti, ovo ou café.
J'ai vanille, chocolat, fraise, citron et café.
Tenho baunilha, tutti-fruta ; caramelo, ovo e café.
Tu me mets de la fraise, du chocolat de la vanille, du citron, du café.
Tutti-frutti caramelo, baunilha, ovo e café.
Buon giorno! Buon giorno a tutti! Du balai.
Agora, signorini, signori Fazemos a espuma
Ça te dit, un flan en fibre de verre? Ou un tutti-frutti en polystyrène? Une tasse de thé?
Apetece-te um pudim de frutas em fibra de vidro, ou um tutti-fruti em poliestireno?
Pistache, café et tutti frutti.
Tem de pistache, café, e agora tutti frutti.
N'importe quel parfum sauf tutti-frutti.
Acredita que devemos manter uma presença activa?
- C'est "Tutti Frutti O-Rootie".
- É o "Tutti Frutti, O-Rootie".
Et surtout des types comme Remo Gaggi, capo di tutti.
Ou, sobretudo, tipos como o Remo Gaggi, o chefão da fatiota.
Laissez-moi votre nom, votre numéro, et tutti quanti...
Por favor, deixe o nome e número. Já sabe o resto. - Estás a ouvir?
Tutti frutti.
Cadáver gelado.
Où avez-vous appris l'italien?
Tutti frutti! Onde aprendeu a falar italiano?
"Framboise Hardy"?
"Desmond Tutti-frutti"?
Bref, Carlo Gambino en est sorti... capo di tutti capi, chef des chefs... et le Conseil a pas réessayé de se réunir. Jusqu'à aujourd'hui.
O Carlo Gambino acabou por ficar chefe de todos os chefes e foi a última vez que a Comissão tentou reunir.
La totale avec toutes les options.
Eu quero o tutti-frutti rooty-tooty especial.
Les pneus, la mousse et la cire.
- Tutti... - Quero que vejam os pneus. Quero que vejam o motor.
- Tutti frutti.
- Tutti frutti.
- Tutti frutti?
- Tutti frutti?
Il m'aurait donné le nom du capo di tutti capi.
Era a oportunidade de uma vida, Max. Ele ia entregar-me o "capo di tutti capi".
- Le capo tutti quoi?
- O "capi tutti" quê?
- J'ai rien fait. Alors comment tu sais qui est le capo tutti frutti?
Então como soubeste quem era o capo tutti-frutti?
- Buongiorno a tutti!
Buon giorno a tutti!
Pizzas, épis de mas au chocolat, glaces aux fruits, sans parler de la délicieuse nourriture locale.
Pizza de alcaçuz, espiga de milho com cobertura de chocolate... sorvete de "tutti frutti", sem falar nos pratos típicos.
Tu poses beaucoup de questions pour une joueuse de tutti fluti.
Para uma tocadora de Tutti-frutti, fazes muitas perguntas.
- Je ne comprends pas.
Não sei do que estás a falar Sr.ª tutti-frutti.
Jour un : commerce, OMC et tutti frutti.
Primeiro dia, comércio, Organização Mundial do Comércio, perdiz, pereira.
Tutti putain de frutti, super idée.
Tutti-foda-fruti, isso soa bem. - Tutti-foda-fruti!
Judge Kessler, M. Tucci n'est pas conscient du poids de ce que nous avons présenté, mais vous l'êtes.
- Juiz Kessler, O senhor Tutti pode não apreciar a forma do que nós acabamos de apresentar, mas certamente você deve.
On dirait un sorbet tutti-frutti.
Parece uma espécie de limonada colorida.
Bon sang de bon soir. Je suis vraiment dans la foire!
Tutti-frutti melado com poeira, estou num monte de sujeira!
Peut-être pour reprendre un milkshake Tutti Frutti.
Talvez para beber um batido de tutti-frutti.
Ecoute. Je sais qu'on essaie de se réconcilier et tutti i quanti.
Sei que tentamos acertar-nos e todas estas tretas.
- Moi, c'est Liz, et toi?
- O meu nome é Liz. E o teu? - Tutti.
Glacier?
- Tutti-frutti.
J'ai envie d'un tutti putain de frutti.
Acho que vou tomar um de tutti-foda-fruti.
Arrêtez!
- Tutti-foda-fruti!
Tutti putain de frutti!
Tutti-foda-fruti.
Ça veut dire quoi?
Capo di tutti capi ( Chefe de todos os chefes ). O que é que isso significa?
Tutti-frutti?
Tutti-frutti?