English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Uncle

Uncle Çeviri Portekizce

81 parallel translation
- Au revoir, oncle Charles.
- Até logo, Uncle Charles.
Et moi, je suis Uncle Ben.
E eu sou o Uncle Ben.
- Hello Uncle Mikey! Vous pouvez faire la différence entre le bien et le mal?
Você pode me dizer qual é a diferença entre ser bom e ser mau?
C-U-V-T-N...
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
Otis Blue, Buckmeister, Uncle Louis.
"Otis Blue," "Buckmeister," "Uncle Louie."
"Uncle Niknak."
"Tio Niknak."
Eh bien, Père Dodu et Uncle Ben s y sont pour quelque chose.
Bem, a Mama Celeste e o Uncle Ben merecem algum crédito.
En fait, je crois qu'elle et Uncle Ben forment un couple mixte.
Diz-se que ela e aquele sujeito dos cereais... estão a ter um relacionamento interracial.
Oncle Ben.
Uncle Ben.
It s your uncle!
É o seu tio, depressa.
Est-ce que Uncle Ben est au courant de ça?
O "Uncle Ben" sabe disso?
" Uncle Bob s Scenic Tours.'
"Viagem Panorâmica do Tio Bob".
Oncle Baker 1, mission de tir.
Uncle Baker 1, em missão de fogo.
25 à gauche, oncle Baker 1.
Esquerda 25, Uncle Baker 1.
Bien reçu, oncle Baker 1.
Roger, Uncle Baker 1.
Oncle Benny, ouais.
Uncle Benny, sim.
Que veux-tu, Uncle Ben s, me filer du riz converti?
Por que o mandaram? Quero um hambúrguer, não arroz.
J'ai ouvert le placard pour me faire un sandwich... et j'ai vu un paquet de riz Uncle Ben s. Boum!
Fui à cozinha fazer uma sandes. Abri o armário... e vi uma caixa de arroz Uncle Ben. Pronto!
- Uncle Ben s.
- Que aconteceu?
Viens, Uncle Ben!
Vamos, velhadas.
Ecoutez, Uncle Sweetheart organise un concert de bienfaisance.
Muito bem. O Tio Sweetheart está organizando um concerto beneficente.
Uncle Sweetheart, c'est la guerre ici, je sais pas si t'es au courant.
Tio Sweetheart, para o caso de não saber, estamos no meio de uma guerra.
Viens dans les bras d'Uncle Sweetheart.
Dá cá um abraço no tio Sweetheart!
Il a fait ce film, Uncle Meat... un film de 16 heures, sans aucun montage.
Fez aquele filme chamado Uncle Meat, com 16 horas, e completamente sem editar.
Elle et oncle Hub était amoureux. Ils- - She and Uncle Hub were in love.
Ela e o tio Hub estavam apaixonados.
On a été tante Jemima, oncle Ben, jamais Marilyn Monroe, on n'a jamais eu notre Mae West.
Nós fomos Uncle Ben mas, nunca Marilyn Monroe. Nunca tivemos uma Mae West.
Comme chacun le sait, le mot "pub" est un acronyme pour la "Péniche d'Uncle Ben".
Como todos sabemos, a palavra Bar é um acrónimo, de "Barco do Avô do Ricardo".
La journée, elle travaille dans le télémarketing, dans le bâtiment Uncle.
Seu verdadeiro nome é Tara. De dia ela trabalha com telemarketing no Edifício Hancock.
J'ai pas à sortir avec Uncle Ben s.
Não estou a ver porque é que tenho que sair com o Mandingo.
- Oncle Vito, barbecue mongole.
- "Uncle Vito's Mongolian Barbecue".
Crâne d'œuf, Boule de bowling, Kojak, M. Propre, Uncle Ben s,
Bola 8, bola de bowling, Cold Jack, Sr. Limpo, o tipo do creme.
Je ne peux pas, mais Oncle Buck si.
Eu não posso. Mas o "Uncle Buck" pode.
Roosevelt, dont la famille était dans les banques new-yorkaises depuis le 18ème siècle, dont l'oncle Fredrik était dans le conseil d'administration originel de la Réserve Fédérale, se montrait très compatissant envers les intérêts des banquiers internationaux,
Roosevelt, cuja família tinha sido composta por banqueiros Nova Iorquinos desde o séc. XVIII, Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, cujo tio Fredrik fazia parte do comissão original da Reserva Federal, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, foi mais uma vez muito conveniente aos interesses da banca internacional was very sympathetic to the interests of the international bankers e o interesse era entrar na guerra.
Je suis toujours chez Oncle Jon.
Eu ainda estou no "Uncle Jon's".
- Uncle Rob, nous n'avons pas besoin de...
- porque me trouxeste aqui. - Tio Rob, não precisamos...
- Uncle Fish a vous là-bas, grand gars.
- O tio Fish agarrou-te, calmeirão.
Je vais bien. viens jouer avec ton Uncle Ratter, hein?
Estou bem. Anda brincar com o teu tio Ratter, pá?
C'est qui, l'Oncle Tom?
Conhece isto, Uncle Tom?
Vous allez voir, ils vont enlever l'épais et le lourd masque d'ennui que vous les avez obligés à porter.
Você é que é. Você é aquele médico da peça de Tchekhov, "Uncle Vanya". De média idade e ineficaz.
Uncle Bartlett est mort.
O tio Bartlett faleceu.
Sous la publicité pour Les Sandwichs de l'Oncle Sandro. C'est trop cher.
Isso será espaço só para uma fotografia de dois membros do Glee Club... logo em baixo do anúncio do Frango do Uncle Sandro dentro de uma Waffle.
- Et oncle Pete?
- E o Uncle Pete?
En direct du Greek, c'est oncle Joe. La foule est en délire!
Emissão em directo do Greek, o vosso Uncle Joe.
" Le riz brun Uncle Ben était en vente.
" O arroz integral do Uncle Ben estava em promoção.
Je rentre au "Mamelon d'Or", j'ai réservé le sofa mauve.
Se por "casa" queres dizer Uncle Bosoms, estarei lá ao fundo. No sofá roxo.
Uncle Sal.
Tio Sal.
♪ l'm a real live nephew of my Uncle Sam ♪
# Sou um sobrinho do meu tio Sam #
Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle."
SurrendrDorothee diz : "O seu gay não assumido de origem modesta chegou ao Uncle Tom Daily Double. Traiu a sua raça e traiu a sua orientação sexual."
Sous-titres : Uncle Meat
Revisão por Tomé Silva em Julho de 2017.
l'm sorry, dear uncle.
Desculpe-me querido tio
Sous-titres zelda-zelda Uncle Meat [FRENCH TEAM]
Legendas by LuFer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]