English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Underdog

Underdog Çeviri Portekizce

63 parallel translation
Moe et Josh Flatbush et Beneath The Underdog sont fiers de vous présenter pour votre plus grand plaisir le Bleek Quintet.
Moon jar Flackmans e o Club Ming Underground... orgulhosamente apresenta The Bleek Quintet!
C'est l'heure de mon dessin animé.
Está a dar o Underdog.
Hé, hé, G, tu veux regarder des dessins animés?
G, queres vir ver o Underdog?
Droopy s'est sauvé!
O Underdog escapou!
On l'a construite avec de vieux ballons de la Parade Macy's : le maître de Garfield.
Foi construída com os restos da Parada da Macy's de balões. A virilha do Underdog, a orelha esquerda do Bart Simpson e canela direita, a testa do dono do Garfield, o John.
Est-ce déontologique de demander à quelqu'un lors d'un entretien pour une bourse qui fait la voix de "Underdog"?
Achas justo perguntar a alguém numa entrevista para uma bolsa : "Quem era a voz do Underdog?"
C'est lui la voix de "Underdog".
É a voz do Underdog.
Underdog!
Underdog!
On est toujours les underdogs.
Somos sempre o underdog.
Non, un underdog est quelqu'un en qui personne n'a confiance, quelqu'un que personne ne s'attend à voir gagner.
Não. Olha, um underdog é alguém que foi excluído e que ninguém espera que ganhe.
Les Underdogs.
Underdog.
- Underdog.
- Underdog.
Ne vous inquiétez pas, comptez sur moi.
Não têm de se preocupar. O Underdog está a chegar.
La police est submergée de témoignages qui vantent les exploits d'un héros appelé Underdog.
A Polícia tem recebido inúmeros relatos dos feitos miraculosos do fenómeno que dá pelo nome de Underdog.
Partez en courant, Underdog a du mordant.
Não é caso para debandadas. Underdog dá boas dentadas.
UNDERDOG BOUFFE DU criminel
UNDERDOG DÁ UMA DENTADA NO CRIME
Je voulais inviter Underdog ce soir, mais il n'a pas le droit de monter sur le fauteuil.
Queria ter convidado o Underdog, mas ele não pode sentar-se no sofá. É um problema.
qui EST LA fiancée D'UNDERDOG?
QUEM SERÁ A COMPANHEIRA DE UNDERDOG?
UNDERDOG fatigue LES filous
UNDERDOG SUBJUGA O SUBMUNDO
qui EST UNDERDOG?
QUEM É UNDERDOG?
C'est la fin de vos tracas, Underdog est là.
O medo acabou. O Underdog chegou.
Sur décision du conseil, je proclame cette journée, la journée Underdog.
Por decisão unânime, declaro este o "Dia do Underdog", em Capitol City.
J'aimerais inviter Underdog au Capitole. J'espère seulement qu'il est propre.
Também gostaria de o convidar para visitar a Câmara, desde que saiba pedir para ir à rua.
UNDERDOG SAUVE six PERSONNES D'UNE CHUTE D'ASCENSEUR
'UNDERDOG'SALVA SEIS DE ELEVADOR
Underdog va... bien trop vite.
O Underdog... vai depressa de mais.
Bravo, Underdog!
Assim é que é, Underdog!
- Comme Underdog, n'est-ce pas?
- Tal e qual o Underdog?
- Underdog?
- Underdog?
Il ressemble à Underdog.
- Parece mesmo o Underdog.
Est-ce que Underdog aurait eu peur de cette brute?
O Underdog teria recuado perante aquele rafeiro?
Underdog.
Underdog...
M'imagines-tu en train de courir librement à ses côtés?
Podes imaginar-me a andar sem trela com o Underdog?
Où te caches-tu, mon prince charmant?
Onde, mas, onde pode estar o meu Underdog?
J'ai passé la soirée avec Underdog.
Encontrei-me com o Underdog.
Mon chien n'est pas Underdog.
O nosso cão não é o Underdog.
Ou devrais-je t'appeler par ton nom de guerre Underdog?
Ou devo chamar-te pelo pseudónimo "Underdog"?
J'aurais dû te dire que Cirage était Underdog.
Bastava eu ter-te dito que o Shoeshine era o Underdog.
Où est Underdog?
Que é do Underdog?
Appelez Underdog.
Chamem o Underdog!
- Où est Underdog?
- Que é do Underdog?
Underdog doit bien être quelque part.
O Underdog tem de andar por aí.
Que tu sois Cirage ou Underdog ne change rien.
Não importa se és o Shoeshine ou o Underdog.
Underdog est là.
O Underdog chegou.
Underdog.
Underdog.
Underdog, je savais que tu viendrais.
Underdog, eu sabia que virias.
C'est Underdog!
É o Underdog!
Jack, appelle-moi Underdog.
Jack, chama-me "Underdog." Oh, pá.
Bon, à la revoyure, Underdog.
Acho que nos vemos por aí, Underdog.
Mon isolement ne sera rien de plus qu'une parenthèse durant laquelle je pourrai faire travailler mes méninges, afin de mettre au point un plan qui me permettra de me venger de ce misérable Underdog!
O meu isolamento não será mais do que um enclave no qual poderei concentrar a minha força mental na tarefa de obter vingança daquela mascote ridícula : o Underdog.
... Underdog est parti avec la bombe et l'a enterrée au centre de la terre.
... o Underdog pegou na bomba e enterrou-a mais fundo do que algum osso já foi enterrado!
C'est seulement Underdog qui patrouille!
Sou só eu, o velho Underdog?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]