English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Urca

Urca Çeviri Portekizce

98 parallel translation
Pas le temps!
Urcaþi um!
Oh, attendez. Montez dans le bus, allez-y. Tu viens avec moi!
Urcaþi o autocarro Você vem comigo!
Mon père, on va tous retourner au bus. Okay? Allez!
Urcaþi de volta o seu no autocarro!
Montez dans le bus!
Urcaþi o autocarro!
L'Urca de Lima.
"Urca de Lima".
Une page a été arrachée du journal avec l'itinéraire de l'Urca et le programme écrit dessus.
Uma página com o curso e os horários do Urca foi arrancada do Diário de Bordo.
Je ne veux pas que ça fasse paniquer les hommes alors que j'ai besoin qu'ils soient concentrés sur l'Urca.
Não quero ninguém em pânico enquanto me concentro no "Urca".
Amis, frères... le trophée que vous et moi pourchassons... est L'Urca de Lima.
Amigos... Irmãos... O saque que temos procurado, é o "Urca de Lima".
L'Urca de Lima.
O L'Urca de Lima.
Il semblerait que le Capitaine Flint a passé des semaines à pourchasser des informations qui permettraient à leur détenteur de savoir exactement l'emplacement du galion espagnol remplis de trésors Urca de Lima.
Parece que o Capitão Flint anda, há várias semanas, a perseguir uma informação que forneceria a localização precisa do galeão do tesouro espanhol, o L'Urca de Lima.
L'Urca de Lima?
- O Urca de Lima?
L'itinéraire de l'Urca qui m'a été volé.
- O horário do Urca foi-me retirado.
Urca de Lima, le plus grand trésor espagnol des Amériques.
O Urca de Lima, o galeão Espanhol mais rico nas Américas.
Une page a été arracher du journal avec le trajet de l'Urca
Foi arrancada uma página do diário de bordo com a rota e o inventário do Urca.
L'Urca a un arrêt prévu pour faire le plein d'eau quelque part sur les côtes de la Floride.
O Urca tem uma paragem planeada algures pela costa de Florida.
Et quand l'Urca sera à nous, qu'est-ce qui m'empêchera de te tuer de toute façon?
E quando o Urca for nosso, o que me impede de te matar?
Quand l'Urca fera feu, il faudra qu'on fasse plus que des égratignures ou nous n'aurons aucune chance de succès.
Se dispararmos contra o Urca, temos de fazer mais do que arranhões ou não teremos qualquer hipótese de sucesso.
L'Urca de Lima.
Por causa do Urca de Lima.
Mais pour le moment les commerces ferment et le premier coup de feu est tiré dans la colère, tu sais exactement ce que chacun de tes hommes va penser.
Mas no momento em que o Urca recolher os remos e que o primeiro tiro seja disparado com raiva, saberás muito bem no que os homens da tripulação estarão a pensar.
Sans l'Urca, nous n'avons rien.
Sem o Urca, não temos nada.
De là où je suis assis, sans Vane, Nous n'avons pas l'Urca.
E pelo meu ponto de vista, sem o Vane, não teremos o Urca.
Si nous ravalons notre fierté et aidons Flint et Urca qui d'autre sur cette île se dresse pour en bénéficier?
Se engolirmos o nosso orgulho e ajudarmos o Flint a tomar o Urca, quem mais iria beneficiar com isso nesta ilha?
A ce rythme, l'Urca arrivera à Cadix Et encore une fois avant que nous résolvons quoique ce soit.
Bem, por este andar, o Urca chegará a Cádis e voltará novamente antes que se tenha chegado a qualquer acordo.
Sans l'Urca, nous n'avons rien.
Sem o L'Urca, não temos nada.
Sans Vane, nous n'avons pas l'Urca.
Sem o Vane, não teremos o L'Urca.
Si nous voulons gagner l'Urca, le Walrus doit être au top de sa forme. On doit exposer la carène, clair et simple.
O Walrus tem de estar impecável, portanto temos de o virar, é simples.
Mais nous devons être partis d'ici quelques jours si nous voulons rattraper l'Urca.
Mas temos de partir dentro de dias, para encontrarmos o L'Urca.
L'un de nos équipages a l'intention de traquer l'Urca de Lima.
Uma das nossas tripulações pretende tomar o L'Urca de Lima.
On ne sait rien de l'Urca.
Nem sabemos se o horário do L'Urca está certo.
Il y a une douzaine de baies et de criques à moins d'un jour de voyage qui font autant de bon endroits pour faire prendre l'eau à l'Urca.
Há uma dúzia de baias e ilhéus a um dia de viagem daqui, e isso serão locais aceitáveis para a Urca se abastecer de agua.
Le capitaine a validé la dernière partie de l'itinéraire de l'Urca?
O Capitão aceitou o último pedaço do itinerário?
Tu étais opposé à la chasse de l'Urca depuis le commencement.
Desde o início que estás contra a caça à Urca.
Quand on franchira cette pointe et que l'on apercevra l'Urca à l'ancre, on commencera notre manœuvre finale vers lui.
Quando chegarmos ali à frente, e avistarmos a Urca ancorada, iremos começar o assalto final.
Dans l'hypothèse ou nous trouvons un point d'ancrage valable pour le Walrus vous aurez deux jours pour envoyer des éclaireurs et espérer localiser l'Urca.
Depois de encontrarmos um lugar aceitável para ancorar a Walrus, tem dois dias para enviar batedores, e localizar a Urca.
Il dit qu'il n'y a pas d'Urca ici bas. et que l'on a trop attendu pour se faire justice.
Diz também que o Urca não está sequer perto, e que a justiça já demorou tempo a mais.
Est-ce que c'est l'Urca?
É a Urca?
Capitaine, est-ce que c'est l'Urca?
Capitão, é a Urca?
L'Urca.
A Urca.
L'Urca n'a pas d'escorte.
A Urca não tem escolta.
Je suis venu apporter mon soutien à votre cas que l'Urca peut toujours être gagné.
Eu vim aqui para tornar credível a tua teoria de que a Urca ainda pode ser capturada.
Je vous avais dit que j'étais sûr de mes informations concernant l'Urca.
Eu disse-te que a minha informação acerca da Urca estava correcta.
L'urca de Lima a fait naufrage la nuit dernière.
A Urca de Lima naufragou a noite passada.
Autrement dit... Si M. Silver ne revient pas de l'Urca, il y aura un problème entre nous.
Por outras palavras, se o Sr. Silver não voltar do L'Urca, poderá haver problemas entre nós.
Quand on aura l'Urca, et que l'argent sera en lieu sûr,
Depois de assegurarmos o L'Urca e de armazenarmos o dinheiro, antes da distribuição,
Si Randall a raison, la traque de l'Urca s'arrête.
Se o Randall estiver certo, será o fim da caça ao L'Urca.
Peut-être que ça le convaincra de se taire et de traquer l'Urca.
Se o conseguires satisfazer o Sr. De Groot, talvez, e apenas talvez, o consigas convencer a guardar o teu segredo, a bem do saque do L'Urca.
Trois jours avec la liste de l'Urca. Trois minutes avec cette merde.
Três dias com o horário do L'Urca e três minutos com o que caralho que isto seja.
L'or de l'Urca est sauf.
O ouro do Urca está protegido.
Il pourrait gâcher toutes nos chances, nous devons récupérer l'or de l'Urca.
Vai estragar todas hipóteses que tenhamos de recuperar o ouro do Urca.
Mais à ce moment, il croyait que c'était nécessaire pour poursuivre la chasse contre l'Urca et son or.
Mas nesse momento, achou ter sido necessário para preservar a caça ao Urca e ao seu ouro.
Plus vite nous reprendrons le fort, plus vite vous serez de retour sur les flots en route vers L'Urca avec mes hommes à votre service.
Quanto mais rápido retomarmos o forte, mais rápido estaremos de volta ao mar a caminho do Urca com os meus homens ao teu serviço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]