Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Uruguay
Uruguay Çeviri Portekizce
50 parallel translation
- En Uruguay. Vous irez en Uruguay et j'irai de mon côté.
Siga o seu caminho e eu o meu.
L'histoire m'a été racontée par un vieux gaucho de l'Uruguay.
É uma história contada por um velho gaúcho do Uruguai.
Il se cache en Uruguay.
Está escondido no Uruguai.
L'autre est avec Szell en Uruguay.
A outra chave estava com Szell no Uruguai.
Je transportais de l'argent de Paris en Uruguay, c'est tout.
Levei dinheiro de Paris para o Uruguai, nada mais.
Rappelle-moi vite... car je pars en Amérique du sud ce soir, en Uruguay.
Também te amo, pois! Telefona-me depressa que eu parto hoje para a América do Sul. Uruguai.
C'est un coin à côté de l'Uruguay non?
- Não sei. Algures perto do Uruguai?
"A l'Uruguay je vais..."
'Ao Uruguai, guai...' 'Eu não vou, vou...'
Paulino, nous partons pour l'Uruguay?
Paulino! Vamos ao Uruguai?
A l'Uruguay!
Um, dois, três!
En Uruguay.
Ao... Uruguai.
En Uruguay?
Ao Uruguai?
Uruguay 571, autorisé à 10000 pieds. Merci.
Uruguaio 571, vamos subir a 3.000m. Obrigado.
C'est l'Uruguay contre le Venezuela.
O Uruguai contra a Venezuela.
Partons en Uruguay. Le plus vite possible. Et avec tout l'argent.
Temos de fugir para o Uruguai... o quanto antes e com toda a grana.
Vivi comprit pourquoi Cuervo ne voulait pas lui parler de l'Uruguay.
Vivi, agora entende porque o Corvo não quis lhe dizer sobre Uruguai.
Elle n'aurait jamais dû savoir qu'on venait en Uruguay!
Ela nunca deveria saber que vínhamos para o Uruguai.
Vous savez qui est ici, en Uruguay?
Você sabe quem está agora aqui, no Uruguai?
Uruguay contre Tchad.
- Uruguai contra o Chade.
Qui nous a enlevés? L'Uruguay ou le tchad?
Quem nos terá raptado, o Uruguai ou o Chade?
Quand on a bâti des maisons en Uruguay... on était dans des villes voisines sans le savoir.
No Uruguai, estivemos a duas cidades de distância um do outro.
Nous avons des franchises dans 13 Etats et en Uruguay.
Temos franchises em 13 estados e no Uruguai.
Ma famille avait un ami, ambassadeur en Uruguay, mais...
A minha família tinha um amigo que foi embaixador no Uruguai.
J'ai oublié l'Uruguay.
Esqueci-me do Uruguai.
L'Uruguay.
Uruguai.
- Uruguay?
- Uruguai?
Après Uruguay, nous nous sommes arrêtés à Mar del Plata... pour approvisionner le Aysso.
Depois do Uruguai, nós paramos em Mar del Plata... pra abastecer o Aysso.
J'étais jamais venu en Uruguay.
Nunca tinha estado no Uruguai.
On parle de branlette, tu embrayes sur l'Uruguay?
Estava-mos a falar de punhetas, e sais com o Uruguai?
Un petit pays en colère entre le Paraguay et l'Uruguay.
Uma pequena nação enfurecida, entre o Paraguai e o Uruguai.
L'Uruguay.
Uruguaio...
Apportez-nous de ces deux grands cafés du café.
Vai até ao Café Uruguay e traz dois cafés dos bons.
Et puis l'Uruguay.
E depois no Uruguai.
Il est parti en Uruguay, en juillet dernier.
Foi para o Uruguai em junho do ano passado.
Mon père a soudainement décidé qu'il pourrait refaire sa vie là-bas. Et il a pris l'avion pour l'Uruguay.
De repente, disse que ia para lá e foi-se embora sozinho para o Uruguai.
Mon père aurait dû partir en Uruguay.
O meu pai devia ter ido para o Uruguai.
On a manifesté contre le putsch en Uruguay, et alors?
Protestámos contra o golpe no Uruguai, e o que aconteceu?
Uruguay.
- Uruguai.
Uruguay!
- Uruguai!
Papa, on rate le Capybara géant d'Uruguay.
Pai, estamos a perder as capivaras gigantes do Uruguai.
- Je suis né en Uruguay.
- Eu nasci no Uruguai.
Donc on a déménagé de l'Uruguay à Cuba.
Depois fomos do Uruguai para Cuba.
Qui a eu une fin abrupte il y a 3 ans quand elle s'est tuée dans un crash d'avion. en Uruguay.
Que acabou de forma abrupta, há três anos, quando ela morreu numa queda de avião, no Uruguai.
Dutch Zweistrong a écrit Jusqu'en Uruguay.
O Dutch Zweistrong escreveu Rumo ao Uruguai.
Je pense que c'est ça, la quintessence de l'asado en Uruguay.
Acredito que essa é a essência do asado uruguaio.
La plus grande richesse de l'Uruguay... c'est clairement l'agriculture et le bœuf.
A maior riqueza do Uruguai é sem dúvida, a agricultura e a carne de vaca.
Carmela je suis bien réveillé. Si on tirait un "Uruguay"?
- Carmela...
On dirait l'Uruguay, là!
Olha, é o mapa do Uruguai.
En Uruguay?
- Uruguai?
Uruguay... entre autres.
Portugal, muito sítio.