Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vault
Vault Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Quand tout le monde aura été immobilisé... ma force tactique que M. Strap et ses hommes ont fait venir du Mexique... approchera de Fort Knox... et longera le boulevard Bullion... qui borde le dépositaire... et croise l'avenue où se situe la chambre forte.
Assim que a população, incluindo os militares, ficarem imobilizados as minhas forças de intervenção, que o Sr. Strap e os seus homens conseguiram trazer através do Rio Grande, México, entram em Fort Knox em equipamento motorizado ao longo de Bullion Boulevard, que passa junto ao depósito aqui e cruza com Gold Vault Road.
J'ignore s'il y a12 heures d'air pour deux dans ce coffre.
Não sei se há ar 12 horas em que vault para duas pessoas.
C'est pourquoi nous partons vers la voûte de Malek.
E é por essa razão que nos dirigimos para Mallecs vault.
Aucun aventurier n'est revenu de la voûte de Malek.
Muitos aventureiros viram Mallecs vault, mas nenhum regressou.
La carte de la voûte de Malek.
O mapa de Malexs Vault.
Il n'y aura pas de repli une fois dans la voûte.
Quando chegar-mos a Malex ´ s Vault Não poderão voltar atrás.
Tales from the crypt. Vault of doom.
"Contos da Cripta", "Maldição Alterada",
Voici donc en avant-première et en exclusivité sur KNAC : This is Thirteen.
Digo-vos, isto será não só mas a estreia mundial aqui no Vault.
Mais je fais partie de l'industrie de la musique.
Sim, mas eu estou dentro do projecto Music Vault.
L'idée d'une bibliothèque musicale lui convient parce que c'est la seule sur la table.
A única razão para ela estar a aderir à ideia da Music Vault, é porque é a única ideia em cima da mesa.
Ce soir cassons notre tirelire
Vamos quebrar no vault
J'étais portier du Vault il y a quelques années.
Trabalhei na porta do Vault há tempos.
Non, nous... nous l'avons enfermé dans le Dark Vault il y a plusieurs années.
Não, nós... guardamos isso na Câmara Escura anos atrás.
Ici Janine du Service de protection contre la fraude chez Identi-vault Credit.
Sou a Janine do Departamento de Protecção Contra Fraudes do Serviço de Controlo de Crédito da Identi-cofre.
- Au "Vault" avec des amis.
- Está no "The Vault" com os amigos.
Nous savons que la crypte de Joe était la banque, ok?
Sabemos que o "Vault" do Joe já foi o banco, certo?
Je dois voir mon père au Vault, mais je peux annuler si tu veux que je reste.
Tenho de ir ter com o meu pai ao "Vault", mas se precisares que fique, posso adiar.
Sans lui vous ne pourrez pas entrer dans la Voûte Céleste.
Sem ele você não pode entrar no Vault of Heaven.
Le Livre des Feuilles ne peut être retiré de la Voûte Céleste.
O Livro de folhas não pode ser removido do Vault of Heaven.
♪ DaVinci's Demons 2x07 ♪ The Vault of Heaven Diffusé le 3 mai 2014
♪ ♪ Demônios da DaVinci 2x07 ♪ a abóbada do céu Data original do ar em 03 de maio de 2014
Vault, avec moi.
No cofre comigo.
Laisse le bas de facture dans chaque tiroir, sinon tu déclencheras l'alarme. - Vault verrouillé.
Deixa ficar o maço do fundo, em cada gaveta ou dispara o alarme.
Je suis venu pour le Vault.
Vim pelo cofre.
Ce Vault requiert une clé et un scanne rétinien.
O cofre precisa de uma chave e uma leitura de íris.
J'ai besoin du gestionnaire ici pour que je puisse coller son oeil dans le scanner et ouvrir le Vault.
Preciso do gerente aqui para enfiar o olho dele no scanner e abrir o cofre.
Des donuts Vault. Oui.
Donuts de abóbora.
De tout son travail, Eloise était le plus fier Mind Project-Vault.
De todos os seus trabalhos, o Projecto Cofre da Mente era aquele em que ela tinha mais orgulho.
Eloise était non seulement le chef de projet de l'esprit-Vault.
A Eloise não era só a criadora do Projecto Cofre da Mente.
Cavaco Alzheimer
Bates Motel - S04E06 "The Vault"
Il s'avère qu'il y a un caveau dans le sous-sol de ce prétentieux bâtiment.
Acontece que, há algum tipo de vault no porão desse edifício pretensioso.
Scellé par une sorcière Bennett.
Acontece que, há algum tipo de vault no porão desse edifício pretensioso. Selada por uma bruxa Bennett. Selada por uma bruxa Bennett.