English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vel

Vel Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Cocher, qu'espériez-vous en allant à cette?
Cocheiro, o que pretendia ao andar a esta vel...
Es-tu responsable de tout le monde?
- És resposa ´ vel por toda a gente?
Pas vrai, Vel?
Pois não, Vel?
Je suis surpris de vous voir reculer devant ce ramassis de rebelles.
Espanta-me vel um homem como tu incomodado pol lebeldes.
Substance inflammable
ALTAMENTE INFLAMÅ VEL TINTA
Conduisez Vel dans mon bureau.
Traga Vel para minha sala.
Elle a des anticorps contre le Vel et le FIA.
Ela tem anticorpos tanto para a Vel como a Lan.
D'après les Renseignements, l'endroit où vous êtes... est inadapté.
06, as últimas informaçöes indicam que a sua localizaçäo torna a recolha não exequ / vel.
En quoi l'endroit est il inadapté?
Por que é este ponto não exequ / vel?
"Vel-lia".
- Vel-la.
- Vel-la, avec deux "L".
- Com dois "I".
Envoyez quelqu'un de la CIA au Välsmakande.
Não tens de ser tu. Mas certifica-te que alguém da CIA vai ao Vel Smokander.
Välsmakande.
Vel Smokander.
Vel. Donne-lui une couverture.
Vel dá um cobertor ao Jack.
Et, Vel, concentre-toi sur ton boulot.
E Vel, limita-te à tua função.
- Boucle-la, Vel.
- Caluda, Vel.
- Que se passe-t-il?
- Que se passa, Vel?
Vel, reste là.
Vel, fica aqui a vigiar.
Pim, la chambre! Vel, allume la lumière tout de suite!
Pim, vê o quarto!
Vel?
Vel?
Vel, l'argent est là?
Vel, o dinheiro já lá está?
Vel est très destructif.
Vel tem muito talento para a destruição.
Vel.
Vel.
Je crains que ce ne soit une mauvaise surprise pour mademoiselle de Castro.
Temo que isso seja uma desagradà - vel surpresa para Mlle de Castro.
- Ca le fait, non?
- Ador � vel, n � o?
Ca part à l'eau?
� lav � vel?
- Incroyable.
Inacredit � vel.
Qui on va blâmer pour ça? Pas vous.
E quem ser � o respons � vel?
Ca va être génial! Tiens.
� s incr � vel.
- On est en septembre. C'est le festival hindou de Vel.
Altura do festival Hindu Vel.
- On en trouve partout. - C'est la fin du festival. Ils font du kothu roti spécial, ici.
No fim do Festival Vel, só se consegue aqui este Kothu Roti.
J'ai conçu pour elle une effroyable haine!
"Sim, eu tenho por ela um te-rrí-vel ódio."
strip-teaseuses, alcool, définitivement rien à la main, wink wink cela va être in... attends la suite... croyable.
Strippers, álcool, nada de usar as mãos... Vai ser incrí-espera-aí-vel.
Tu as un portable? Non.
Tens telem � vel?
Sympa.
� agrad � vel.
J'essaye de mettre plus fort, mais je suis au maximum.
Polui � � o sonora. Estou a tentar aumentar mas est � o mais alto o poss � vel.
Donc, vous allez où, toi et la femme rétrécissante?
Ent � o, para aonde tu e a incr � vel mulher que encolhe est � o a ir?
Tu as touché la pompe à essence.
Tocaste no difusor do combust � vel!
Vous devez me payer pour cette essence.
Est � o a dever-me esse combust � vel.
Appuie!
Combust � vel!
On a besoin d'essence.
- Precisamos de combust � vel.
Foutons le camp d'ici avant qu'ils réalisent qu'on n'a pas d'argent pour l'essence.
Vamos embora daqui. antes que percebam que n � o temos dinheiro para combust � vel, ok?
Et si c'était génial? ...
- E se for incr � vel?
Je n'ai pas volé cette nourriture, ni l'essence.
Eu n � o roubei esta comida. Nem o combust � vel.
Tu crois vraiment qu'elle est venue avec toi car elle pense que tu es le type le plus épatant rencontré?
O que quisesses! Acreditas mesmo que ela veio contigo por te achar o gajo mais incr � vel que j � conheceu?
et Vincent était génial.
O Vincent era incr � vel.
Un vrai petit diable, mais il était génial.
Era um diabinho, mas era incr � vel.
Et j'étais très triste pour lui, et pour ses parents.
Senti-me horr � vel, n � o s � por ele mas pelos seus pais.
Si on allait ensemble faire du roll... du vél... de la corde à saut...
Que me dizes a irmos andar de patins... De bicicleta...
- Comment cela a-t-il pu se produire?
Como � poss � vel?
- Démarre!
- O combust � vel deve chegar por esta altura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]