Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vincent
Vincent Çeviri Portekizce
4,126 parallel translation
Ça veut dire que j'ai pu traquer Celles que le portable de Gabe Utilisait quand il conduisait jusqu'où Vincent l'a traqué.
Consegui localizar que torre estava a receber o sinal do Gabe, enquanto ele passava por onde o Vincent o localizou.
Maintenant, allons trouver une preuve sur Gabe alors Cat et Vincent pourront rentrer.
Vamos encontrar provas contra o Gabe para que a Cat e o Vincent possam voltar para casa.
Cette fusillade? Ce n'était pas un accident, Vincent.
Aquele tiroteio, não foi um acidente.
Si on ne le fait pas, alors, alors que sommes-nous, Vincent?
Senão, o que somos, Vincent?
Où est Vincent?
Onde está o Vincent?
- Comme Vincent.
- Também o Vincent.
Vincent a tué parce qu'il le devait, pas pour couvrir ses fesses.
- Ele só matou porque foi necessário, - não para se proteger.
Ce qui veut dire que c'est seulement une question de temps avant que le médecin légal découvre tous les corps brûlé, vos empreintes, celles de Vincent, ADN inter-espèces et les bêtes.
O que significa que é apenas uma questão de tempo, até que os forenses descubram os corpos enterrados as vossas impressões digitais e as do Vincent, o ADN cruzado, e os monstros.
D'une façon ou d'une autre, J'arrêterai Vincent.
De qualquer maneira, estou a vencer o Vincent.
On a fait la bonne chose, Vincent.
- Fizemos o que era correto, Vincent.
On sait que Vincent a essayé de t'appeler
O Vincent tentou telefonar-te.
J'espère juste qu'Agent Know obtiendra cette disculpation avant que Gabe trouve Vincent.
Só espero que o Agente Knox consiga a absolvição antes que o Gabe encontre o Vincent.
Ne as le rendre sûr pour que Vincent revienne.Hello?
Não deixei o sítio seguro para o Vincent voltar.
Tu as dis que tu reprendrais là ou Vincent s'était arrêté, et tu l'a fais.
Disseste que continuarias de onde ele parou, e fizeste isso.
Je ne le laisserai pas te blesser.
- Não vou deixar que ele te magoe. Vincent Keller?
Vincent a provoqué une bagarre en prison pour être transféré et s'échapper.
O Vincent começou uma briga na prisão. para ser transferido e fugir.
Allez. Vincent, je ne peux pas venir avec toi maintenant.
Não posso ir contigo agora.
Bon, si c'est parce qu'ils ont essayé d'arrêter Vincent et qu'il s'est enfui, parce qu'on doit le retrouver.
Se é por terem tentado prender o Vincent e ele ter fugido, supera isso, porque temos que o ir encontrar.
Elle a dit qu'il y avait des personnes après Vincent ; peut-être l'ont-ils prise à sa place.
Ela disse que havia gente atrás do Vincent, talvez a tenham raptado.
Ou peut-être qu'elle a changé d'avis Ou peut-être que Vincent est revenu afin de pouvoir s'enfuir ensemble, C'est, en fait, ce que je pensais qu'ils auraient fait en premier lieu, mais personne me l'a demandé...
Ou talvez ela tenha mudado de ideias, ou talvez o Vincent tenha voltado para fugirem, o que eu acho que deviam ter feito em primeiro lugar,
- Mais s'ils ne l'ont pas fait, ça veut dire que Cath est en danger et la seule personne qui peut la trouver c'est Vincent.
- Certo, mas se não foi isso, quer dizer que a Cat está em sarilhos, e a única pessoa que a pode encontrar é o Vincent.
- Chercher Vincent.
- Encontrar o Vincent!
Nous avons parlé d'un point de rendez-vous pour s'assurer que Vincent soit parti en toute sécurité. Si...
Falámos em ter um ponto de encontro para garantir que o Vincent pudesse fugir de maneira segura.
Non, Vincent...
- Não, Vincent.
Elle est avec Vincent?
Está com o Vincent?
C'est tout sur Vincent.
Foi o Vincent.
Pour le bien de tout le monde, Vincent inclus, dis-moi seulement où il est.
Pelo bem de todos, inclusive o do Vincent, diz-me onde é que ele está.
Vincent qui?
Que Vincent?
Je t'ai couvert, Vincent.
Eu protegi-te, Vincent.
On sait tous les deux que t'étais un appât pour Vincent.
Ambos sabemos que estavas a ser a distração.
Sérieusement, essayer de me retourner contre Vincent?
- A sério? Vais tentar virar-me contra o Vincent?
Vincent est un fugitif accusé de meurtre.
O Vincent é um fugitivo, acusado de assassinato.
Nous savons tous les deux que tu fais ça juste parce que Cat a choisi Vincent au lieu de toi.
Todos sabemos que só estás a fazer isto porque a Cat escolheu o Vincent.
Mais nous savons tous les deux qui est Vincent réellement, de quoi il est capable et ça c'est une mauvaise chose... Et il doit être arrêté.
Ambos sabemos quem é o Vincent, do que é capaz e isso é mau... e tem que ser parado.
Ce truc va exploser sur Vincent, et bientôt.
Isso vai rebentar em cima do Vincent e em breve.
Vous et Vincent Keller.
Você e o Vincent Keller.
Et si j'arrivais à innocenter Vincent?
E se eu puder absolver o Vincent?
Encore une mauvaise idée. Ecoute, Vincent, nous avons parlé de ça.
Vincent, já falámos sobre isso.
On a déjà eu cette conversation, Vincent tu as besoin de penser à toi, pas à moi.
Já falámos sobre isto. Tens que pensar em ti, não em mim.
Peut-être que je peux tourner ça, selon Vincent... la kidnapper.
Talvez ainda consiga fazer alguma coisa, dizer que o Vincent a raptou.
Vincent, tu ne peux pas rester. C'est trop dangereux.
Vincent, tu não podes ficar, é demasiado perigoso.
Nous te recherchons aussi. "Nous"?
Porque agora a polícia não está só à procura do Vincent, estamos também à tua procura.
Et bien, je vais faire sortir Vincent de la ville, mais j'ai besoin de ton aide pour ça.
O que é que vais fazer? Vou tirá-lo da cidade, mas preciso da tua ajuda.
Je ne laisserai pas Vincent se faire attraper, si c'est ce que tu me demandes.
Não vou deixar que apanhem o Vincent, se é isso que me estás a perguntar.
Vincent! Quoi?
O Vincent?
Vincent s'en rappelle et... s'il n'est pas déjà au Canada...
Se o Vincent se lembrar e...
Tu dois y retourner, Vincent.
Tens que voltar lá, Vincent.
Vincent qui?
Vincent? Quem é o Vincent?
Vous savez où est Vincent Keller?
Por isso... sabe onde está o Keller?
Vincent, nous serons ensemble.
Vincent, ficaremos juntos.
Parce que désormais, la police ne recherche plus seulement Vincent.
Sabes?