Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vine
Vine Çeviri Portekizce
107 parallel translation
- Hollywood et Vine!
- Para Hollywood e Vine!
Droit comme une flèche... à Hollywood.
Directa que nem uma flecha. De River Gulch... para Hollywood e Vine.
C'est un vine... niveleur.
É um grande "niverador"... nivelador.
De vine ce que le baron lui a dit.
Adivinha o que é que o Barão lhe disse.
Montez dans l'autobus. On déjeunera angle Hollywood et Vine.
Vamos tomar o pequeno almoço e vinho em Hollywood.
Hollywood et Vine.
Na Hollywood com a Vine.
Une boutique à l'angle de Sunset et Vine.
- Ncma loja, entre a Scnset e a Vine.
Jetez un coup d'œil à l'intersection de Hollywood et Vine.
Dá uma olhadela ao cruzamento de Hollywood e Vine.
Ça bougeait tout à l'heure à Fort Vine.
Vi alguma actividade em Fort Point.
Nous sommes deux types de Vine Street, pas deux héros de tes films.
Somos dois tipos de Vine Street. Não somos heróis de um dos teus filmes.
La nana manchote qui tapine entre Hollywood et Vine?
Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine?
Qui d'entre vous est de Vine Hill?
Quantos de vós são de Vine Hill?
Mari bien-aimé Père aimant et citoyen de Vine Hill
Marido adorado Pai amantíssimo. Cidadão de Vine Hill
Gonna l'eau aller tout le chemin jusqu'à Hollywood and Vine.
A maré alta amanhã será às 11h05 e a água vai subir até as ruas Hollywood e Vine!
Intersection Sun et Vine.
Cruzamento da Sunset com a Vine.
M. Walker, vous prétendez m'avoir vendu du crack le 3 mai, dans un appartement à l'angle de Spring et Vine.
Sr. Walker, você afirma que me vendeu 2 gr. de crack de cocaína em 3 de maio, em um edifício de apartamentos no Spring e Vim na capital do estado.
Je peux avoir un taxi à l'intersection d'Hollywood et Vine?
Olá. Queria um táxi em Hollywood e Vine?
C'est comme ça tous les soirs sur Vine, hein?
É assim todas as noites, na Rua Vine, não é?
Elle est sur Vine.
Está na Vine.
Important carambolage sur l'autoroute d'Hollywood. Ça bouchonne jusque dans la vallée.
Na autoestrada de Hollywood houve um acidente entre vários carros provocando feridos, desde Vine St.
De vine qui j'ai eu, hier, dans ma salle de bains?
Adivinha quem passou uma hora na minha casa-de-banho.
Tu te retrouveras à l'autre bout de la rue Vine à picoler et à gueuler "22!" Tu piges?
Irás parar ao fundo da rua Vine, com uma garrafa na mão, a gritar "Polícia!" Ouviste?
De vine ce qui m'a inspiré?
Imagina onde fui buscar a inspiração?
Hollywood et Vine?
Na Hollywood e Vine?
- A l'angle de Vine et de Yucca.
- Na Vine com a Yucca.
Ça fait bien longtemps qu'il ne se passe plus rien entre Hollywood et Vine.
Muita coisa aconteceu desde a época de Hollywood e Vine.
Abandonné à la naissance, j'étais seul à l'âge le plus tendre... luttant pour ma survie dans les rues de Beverly Hills... essayant de survivre sur le Boulevard des Rêves Perdus, me prostituant sur Hollywood et Vine.
Abandonado ao nascer, estava por minha conta desde novo. A lutar para sobreviver nas ruas de Beverly Hills. A traçar o meu caminho no boulevard dos sonhos partidos.
T'es sûr que c'est le bon Hollywood Boulevard?
De certeza que estamos em Hollywood e Vine?
Au sud de Bell sur Vine Street.
- Onde? A sul do cruzamento da Bell com a Vine.
- Au croisement de Yucca et Vine.
- Entre a Yucca e a Vine.
Il revenait d'une session d'enregistrement chez Columbia sur Vine.
Ele tinha vindo de uma gravação, na Columbia, em Vine.
Il est sur Vine, direction sud.
Dirige-se a sul na Vine.
Il m'appelle sur un téléphone public entre Taylor et Vine dans 5 mn.
Ele quer que eu esteja numa cabina entre a Taylor e a Vine daqui a cinco minutos.
Soyez au coin nord de Taylor et Vine.
Esteja na esquina da Taylor com a Vine.
Je m'appelle Marilyn Vine, je suis américaine.
Eu sou... eu sou Marilyn Vine. Sou da América.
- Quelle garce, ces temps-ci.
Olá, esta é a casa dos Vine.
- Pas plus que d'habitude. C'est Marilyn Vine. Je voulais prendre de vos nouvelles.
Olá daqui é Marilyn Vine e acabei de chegar a sua casa quero dizer-lhe que tudo é óptimo, aqui em Dublin.
Marilyn Vine.
- Marilyn Vine.
Belle journée, n'est-ce pas, Mme Vine?
Está um belo dia, não é Sra. Vine?
Je suis Andy Vine, le frère de Greg.
Olá, sou Andy Vine. Irmão do Greg.
Marilyn. Marilyn Vine!
Marilyn, Marilyn Vine.
Avec un type comme Andy Vine, pense Noël.
E com um tipo como Andy Vine, pense no Natal.
Je ne compte plus m'offrir à aucun homme, pas même à Andy.
E não pretendo ser um presente para nenhum homem, nem mesmo Andy Vine.
M. Vine, excusez-moi d'oser me montrer, mais je voulais m'excuser pour...
Sr. Vine, perdoe-me ousar aparecer mas eu queria desculpar-me.
Mme Vine!
Sra. Vine?
Mona. Marilyn Vine.
- Marilyn Vine.
Elle travaille sur Hollywood Boulevard entre Highland et Vine.
Ela trabalha na Hollywood Boulevard, entre a Highland e a Vine.
il y a Hollywood and Vine et Hollywood and Western.
Há duas. A Hollywood Vine, Hollywood Oeste.
Peu importe si les manches sont trop longues, mais s'il faut faire des retouches, va chez Lester dans la rue Vine.
Se as mangas ficarem compridas, não faz mal, mas se for preciso fazer mais arranjos, leva-os ao Lester, na Vine.
MAN ON P.Procédé. :... sur le coin de Sunset and Vine.
Na esquina das ruas Sunset e Vine o ponto mais alto do nosso passeio.
On a eu une certaine attirance tous les deux, mais je la de vine.
E havia uma certa atracção entre nós.