Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Violet
Violet Çeviri Portekizce
2,300 parallel translation
Notre fils Marshall, derrière sa console.
Esta é a Dra. Violet Turner. Trabalhávamos com o pai da Betsey.
Égoïste. Ignoble et égoïste. Nous aussi.
Violet, todos nós desiludimos a Betsey.
Renny voulait un gâteau violet.
O Renny insistiu que o bolo fosse roxo.
C'est violet, c'est bon signe?
O meu mijo está roxo. Isso é bom?
Quand je l'ai essayé, c'est devenu violet.
Experimentei um na loja. O meu também está.
Quand j'ai examiné le contenu de l'estomac, je n'ai pu trouver que du chocolat en partie digéré et un liquide violet.
Quando vi o conteúdo do estômago, só encontrei chocolate parcialmente digerido e um tipo de líquido roxo brilhante.
Mets du violet, pas de larmes.
Vá de roxo. Nada de lágrimas.
- Pas Cousine Violet?
Não a prima Violet?
Où est passé Pete? Il doit être en colère, car Violet est partie à New York.
Deve estar chateado porque a Violet foi para Nova Iorque.
Violet est partie?
A Violet foi-se embora sem dizer nada?
Je m'appelle Violet Turner.
O meu nome é Violet Turner.
Je sais que Violet est partie à New York, que c'est dur.
Sei que a Violet foi para Nova Iorque, o que é uma merda.
- Je l'ignore. - Tu as eu Violet?
- Falaste com a Violet?
On doit s'arranger pour contacter Violet.
Temos de encontrar a Violet.
Violet est au courant?
- Ela vai para Nova Iorque.
J'étais assis là pour le truc Violet-Katie.
Estavas sentado ali no caso da Violet e da Katie. E?
Mais pour l'instant, il a surtout besoin de Violet.
Agora, mais do que tudo, ele precisa da Violet.
- Il va bien, Violet.
- Está bem, Violet. Vai.
Violet.
Violet.
- Tu as raison. C'est ta vie.
- É a tua vida, Violet.
- On dirait Violet.
- Pareces a Violet.
- Dr Violet Turner?
- É a Drª. Violet Turner, certo?
Violet avait dit trois semaines...
A Violet disse que não ias voltar durante três semanas...
Rentre à la maison.
Vai para casa, Violet.
Tu n'as rien à faire ici, Violet.
Não há nada aqui para ti, Violet.
allons y c'est propablement la seule paire de clef avec un cordon violet
Aqui tem. São provavelmente as únicas chaves com uma corrente roxa.
Vraiment, Violet? Je déteste ce mot quand je ne le dis pas.
Violet, detesto essa palavra se não for eu a dizê-la.
Je suis ravie qu'on t'ait nommée Violet au lieu de la deuxième possibilité.
Estou mesmo contente por te termos chamado Violet em vez da nossa segunda escolha.
Violet, trésor, tu veux aller voir où est allé Hallie?
Violet, podes ir ver o que se passa com a Hallie?
Je suis un peu inquiète pour violet.
Estou um pouco preocupada com a Violet, sabes?
Violet.
Violet!
Violet ne rentrera que dans une heure.
A Violet só regressa a casa daqui a uma hora.
C'est cool.
Violet, estás a dizer disparates.
Okay, le rouge indique le niveau d'attraction, le bleu la stimulation intellectuelle, vert la connection émotionnelle, jaune la compatibilité de nos buts, et violet si elle s'est battue pour l'addition
Então, vermelho indica nível de atração, azul, estímulo intelectual, verde, conexão emocional, amarelo, compatibilidade de objetivos da vida e roxo, ela quis ou não pagar a conta.
Fais de moi une jolie fille. Comme toi, Violet.
Faz de mim uma rapariga bonita, tal como tu, Violet.
Violet, je suis belle.
Violet, estou linda!
- Violet!
- Foi a Violet.
Violet. Cette fille va avoir un autre gâteau.
Aquela rapariga anda mesmo a pedi-las.
Elle vous rappelle Violet, n'est-ce pas?
Lembra-lhe da Violet, não é?
Violet.
Violet?
Je veux que Violet me voie.
Quero que a Violet veja.
Garde la porte fermée à clé.
Violet, mantém a porta trancada.
Un jour, un SDF m'a montré son truc violet, mais en y repensant, je suis pas sûr que c'était quelque chose de militaire.
Uma vez um sem-abrigo mostrou-me a cabeça púrpura, mas olhando para trás, não tenho tanta certeza se aquilo era mesmo uma coisa militar.
Oui. - Des nouvelles de Violet?
- Notícias da Violet?
- Vous êtes le docteur Violet Turner?
Violet Turner?
Violet?
Violet?
Violet.
Olá, Violet.
Violet, tu n'aurais rien pu y faire.
- Foi azar. - Vai vê-lo.
Violet, arrête.
Violet, pára.
" Allons, Violet.
Esperava que dissesses, " Não sejas louca, Violet.
Bon sang!
Violet! Raios!