English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vivé

Vivé Çeviri Portekizce

14,577 parallel translation
Tu allais être réveillé de toute façon. J'arrive pas à croire qu'on est de la même famille.
O nome da vítima é Keanu Carson, 40 anos, vive sozinho.
Il souffrait.
Vive em Key West.
Sa famille vit toujours dans le Punjab.
A família vive em Punjab.
Ecoutez, premièrement, le virus était déjà là quand je suis entré, OK? Et deuxièmement, vous devez être conscient du cauchemar orwellien dans lequel ce pays vit actuellement.
Primeiro, o vírus já estava lá quando hackeei, e segundo, deves estar ciente da manipulação política que o país vive.
Tu aimerais qu'on vive toujours ici?
Nunca desejaste que ainda vivêssemos cá?
Si vous vous demandez où fuir après avoir accepté un gros pot-de-vin quand on vivait déjà au Costa Rica, la réponse est : en Suisse.
Se quer saber para onde alguém foge depois de receber um suborno, quando já vive na Costa Rica, a resposta é Suíça.
Mais sa vie sociale est du type à vivre de jets privés et de yachts.
Mas o seu círculo social vive de jactos e iates.
J'ai montré sa photo autour, et deux employés de la sandwicherie du coin m'ont indiqué ce container.
Mas ele vive a 15Km daqui, por isso, mostrei a fotografia dele por aí e dois funcionários da loja de sandes da esquina indicaram-me este armazém.
Devinez qui vit là-bas. - Randy Moore.
Adivinhe quem lá vive?
Trésor, tu sais, maintenant que Leonard et moi sommes mariés, il est normal qu'on vive ensemble.
Bem, querido, agora que o Leonard e eu casamos, faz sentido que nós moremos juntos, de verdade.
Allez, vis dangereusement!
Vamos, vive um pouco.
Et le triste reflet de notre incapacité à nous déconnecter, et à communiquer de vive voix.
E um triste reflexo da nossa incapacidade de desligar, para usar uma linguagem comum.
Vive Max.
Viva ao Maximo.
Elle vit avec nous depuis que l'embryon a été implanté.
Ela vive connosco desde antes da implantação do embrião.
Sa mère est une alcoolique qui va et vient.
A mãe á alcoólatra, vive a recair.
- Il vit dans un avion,
Porque é multimilionário? - Porque vive num avião
- Vivez-vous ici?
- Vive aqui?
Personne ne vit si longtemps autour de moi.
Ninguém vive muito tempo perto de mim.
Nous avons tracé ce même nom à un lieu proche de ce fleuve, où nous croyons qu'il réside toujours.
Localizamos esse mesmo nome numa localização perto deste rio, acreditamos que é aí que ele vive
Ou la version de moi dans ta tête l'est.
Fico feliz em dar-te. Ou a versão de mim que vive na tua cabeça fica feliz em dar-ta.
Il a 44 ans, vit à Ankeny dans l'Iowa.
Tem 44 anos, vive em Ankeny, Iowa.
Il y avait un Jeffrey à l'école, mais il est noir et vit à Londres.
Houve um Jeffrey na escola, mas ele é negro e vive em Londres.
Elle est drôle et vive et, on ne trouve pas juste les mêmes choses drôles...
Ela é engraçada e inteligente. E não só rimos das mesmas coisas, dizemos as coisas ao mesmo tempo.
Garcia, où vit Dufour?
Garcia, onde é que o Dufour vive?
Vous vivez ici?
- Vive aqui?
Il a vécu un enfer en Jordanie, mais il n'abandonne jamais.
Viveu um inferno na Jordânia, e nunca desiste. Vive no hospital desde que perdeu a família.
Vivez-vous ici?
Vive aqui?
Ce sont juste des enfants, et je dois décider qui du garçon ou de la fille va survivre.
São apenas crianças. E eu tenho de decidir se o rapaz ou a miúda vive.
Tu voulais que ton bébé vive.
Tu querias que o teu bebé sobrevivesse.
Pars aujourd'hui et aies une vie.
Vai hoje e vive.
Ouais. Voilà pour Vive la reine.
Lá se vai a vida longa a rainha
On ne vit qu'une fois.
Só Se Vive Uma Vez.
Tu vis avec un zombie fonctionnel.
Você vive com uma zombie funcional.
Ronan l'Accusateur vit à nouveau.
Ronan, o Acusador, vive mais uma vez.
Toute créature vivante peut être soumise à la volonté de Ronan.
Qualquer criatura que vive pode ser dobrada pela vontade de Ronan.
Ronan est vivant.
Ronan vive...
Earl vit seulement à un pâté de maison.
O Earl só vive a um quarteirão de distância.
Architecte à succès, vit dans le comté de Westchester, casier vierge.
Arquitecto bem-sucedido, vive em Westchester County, registo criminal limpo.
Elle vit sur la 77e entre Park et Madison.
Vive na 77ª entre a Park e Madison.
C'est ça la vie, Sherlock.
Uma pessoa vive uma vida, Sherlock.
Qui vit dans un ananas... Non.
"Que vive num abacaxi..." Não.
Le brillant physicien qui, je le sais, vit dans le coin, même si je m'en fiche.
- Eu sei. O físico brilhante que sei que vive por aqui, não que me importe.
"Travailler un peu, faire beaucoup, vivre ma vie."
"Trabalha pouco, ganha muito, vive a tua vida."
Qu'il vive encore!
Por favor, não estejas morto.
Il vit ou vous mourez.
Ele vive ou tu morres.
Il paraît qu'un très gros monstre vit ici.
Dizem que um monstroNterrível vive aqui.
Je comprends que tu es besoin de quelques jours, de ton espace, mais tu vie ici, Carter.
Você precisava de uns dias, precisava de espaço, mas você vive aqui, Carter.
La plupart d'entre nous vivent dans la peur constante que, à tout moment, la mort va nous arracher dans une obscurité éternelle.
A maioria de nós vive em constante medo dela a qualquer instante, a morte vai torcer-nos numa escuridão eterna.
Je pense que Rick Bang vit dans un appartement d'une chambre dans la vallée de San Fernando et est payé pour le faire à la caméra. Ow.
Acho que o Rick Bang vive num T1 em San Fernando Valley, e que é pago para fazê-lo em frente duma câmara.
On ne lui a pas dit de faire attention, car quand on intente un procès contre le bureau du shérif dans le lieu où on réside encore, on peut finir accusé de meurtre.
A única coisa que não lhe foi dita foi que teria de ter cuidado por estar a abrir um processo contra o Dep. do Xerife numa comunidade em que ainda vive, porque poderia acabar acusado de homicídio.
Brendan Dassey, 16 ans, qui n'habite pas très loin de chez Steven Avery, revient chez lui vers 15h45 après les cours.
Brendan Dassey, de 16 anos, que vive ao lado de Steven Avery, voltou da escola, no autocarro, por volta das 15h45.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]