English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Voodoo

Voodoo Çeviri Portekizce

224 parallel translation
Tout a été envisagé, de la couche d'ozone, aux armes chimiques, en passant par le vaudouisme et des organismes extra-terrestres.
Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço.
Sorcellerie, vaudou culte diabolique.
Bruxaria, voodoo adoração do diabo.
OH CULT, MAGASIN VAUDOU
OH LOJA DE ARTIGOS VOODOO
Le dieu Vaudou des cimetières, chef de la légion des morts.
O Deus Voodoo dos cemitérios e chefe da legião dos mortos.
ce qu'il se passe en terre vaudou.
é que se passa na terra do voodoo.
Le pays du vaudou ne cache que du pavot.
A terra Voodoo era só campos de papoilas.
cultivateur de milliers d'hectares de pavots, bien camouflés, et sous la protection vaudou du Baron Samedi.
plantador de papoilas em vastos campos bem camuflados, protegidos pela ameaça voodoo do Barão Samedi.
Je suis le prêtre musicien noir voodoo Pourquoi, je suis la plus grande chose, depuis le monde Troisième guerre!
Eu sou o padre músico negro do Vudu... Eu sou a melhor coisa desde a III Guerra Mundial... garotas?
C'est peut-être du vaudou.
Foi como voodoo ou algo assim, sabes?
contact radar 24 km.
Voodoo 1, 090, contacto radar a 15 milhas.
Wood est touché!
Voodoo 1, o Wood foi atingido.
ici Vaudou 3.
Aqui Voodoo 3.
Elle des capacités vaudou.
É tipo voodoo.
Non, ça me botte pas, ces trucs vaudous.
Não, meu. Não me meto nesssa merda do voodoo.
Cet homme est diplômé... ès vaudous, vampires et zombies.
Tem título em... Em voodoo, em vampiros e em zumbis.
Il a commis plusieurs meurtres liés à un rituel de sacrifices vaudou.
Matou umas doze pessoas numa série de homicídios rituais de "voodoo".
Les prêtresses vaudou aux Etats Unis- -
Médicos bruxos voodoo nos Estados Unidos... Aqui, gatito gatito..
Vous affirmez que votre fils a subi un lavage de cerveau de la part de sorcières vaudou et a été obligé d'en former d'autres.
Disse que ao seu filho lhe lavaram o cérebro uns bruxos voodoo e o forçaram a recrutar outros.
Le vaudou.
Voodoo, homem.
Le vaudou est ma religion.
O Voodoo é a minha religião.
C'est un avertissement vaudou pour prévenir de garder le silence.
É um aviso de voodoo para manter-me calada.
Je crois que c'est lié à la religion vaudou.
Penso que tem conecção com a religião voodoo.
Je suis une mambo, une prêtresse vaudou.
Eu sou uma mambo, sacerdotisa de voodoo.
Dans la croyance vaudou, Baron Samedi est le gardien du cimetière, seigneur des morts et des morts-vivants.
No voodoo acredita-se, que o Baron Samdi, é um guardião do cemitério o senhor da morte e dos mortos vivos.
Le vaudou est très ancien.
O Voodoo é antigo, MacGyver.
Vous dénaturez le vaudou et utilisez la superstition pour soumettre les gens à l'escroquerie de la protection.
Tu pervertes a religião do voodoo, e usas a superstição para assustar as pessoas com a tua raquete da protecção.
Je suis une grande prêtresse vaudou.
Eu sou uma alta sacerdotisa de voodoo.
Mais, si vous, une vraie mambo, en qui ces gens ont confiance, dirigiez cette cérémonie, ils seraient convaincus que nous possédons le pouvoir vaudou.
Mas se for, uma verdadeira mambo, uma das pessoas do qual conhecem e confiam, para executar uma cerimónia, isso os convenceriam que possuímos verdadeiramente o poder do voodoo.
Devraux vous paye-t-il ou vous contrôle-t-il avec une poupée vaudou?
Então você é a folha de pagamento do Devraux, ou ele também o controla com um boneco voodoo?
Alors laisse tomber les trucs zarbis, zombie, vaudou, métal... chose pour l'instant, okay?
Vamos deixar essa conversa esquisita de zumbis e voodoo por uns momentos, ok?
On dirait que la douleur le met en transe.
Duro como pregos. A dor é algum tipo de coisa voodoo com ele.
Elle joue cette musique de dingues, du vaudou.
Toca aquele raio de música voodoo...
Personne ne meurt dans le vaudou Macumba. Tu le sais.
Ninguém morre com Macumba Voodoo, Roger... sabes isso.
Roger, j'ai subi une malédiction vaudou pendant six ans.
Então, Roger? Passei 6 anos preso numa maldição voodoo.
C'est du vaudou, M. Lassen.
É voodoo, mr. Lassen.
Quand on se sert du vaudou, cet équilibre est rompu.
Quando este voodoo é lançado, destrói esse equilibrio.
Me faire injecter cette potion et faire semblant d'être mort est une chose, mais si j'avais dû écouter ces conneries plus longtemps, je serais vraiment mort.
Beber um bocado daquele sumo de voodoo e fingir estar morto é uma coisa... mas se eu tivesse que ouvir aquele papagaio por mais um segundo eu ia dar cabo dela ao pontapé!
Oh, bébé, tu aurais dû voir leurs têtes quand je t'ai injecté le produit.
Devias ter visto as caras deles quando te atirei aquele sumo voodoo!
Oui, certains disent qu'ils organisent des cérémonies.
Sim. Alguns dizem que é por fazerem cerimónias, voodoo ou algo do género.
Si c'est une sorte de... truc voodoo bizarre... et que vous vouliez que je couche avec votre femme. C'est absolument hors de question.
Se isto é uma... daquelas coisas de voodoo estranhas... e voçê quer que eu faça sexo com a sua mulher, não há maneira possível.
On joue au hockey chez Sue jusqu'à 10 h 30. Puis on ira soit à la soirée Sinatra, soit au Derby où passe au Voodoo Daddy.
Jogamos hóquei em casa do Sue até às 22h30, e depois vamos à noite do Sinatra no Lava Lounge, ou ao Derby para ouvir os Big Bad Voodoo Daddy.
On va voir du sang dans l'ascenseur, des poupées vaudou à nos trousses?
O que se segue? Sangue jorrando do elevador, bonecas voodoo a perseguirem-nos com facas da carne?
Sûrs que le gourou local ne vous a pas envoûtés?
Tem a certeza que não estava sobre o efeito de voodoo?
Retournons au bon vieux vaudou.
Parece que vou voltar para o voodoo.
Vous connaissez le vaudou?
Conhece o voodoo?
C'est plus exactement un amalgame de superstitions... dont la plus connue est... Ia poupée du vaudou.
É mais precisamente uma amalgama de superstições... das quais se destaca... a boneca de voodoo.
J'ai oublié ma petite poupée de vaudou.
Esqueci-me da minha boneca de voodoo.
Il y en a partout. C'est pas vrai!
- Bonecos enforcados de voodoo!
Tu connais Voodoo Lady?
Conhece "Voodoo Lady"?
Le vaudou.
Voodoo.
- Des conneries vaudou.
Cenas de voodoo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]