English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Waldo

Waldo Çeviri Portekizce

289 parallel translation
Moi, Waldo Lydecker, le seul l'ayant vraiment connue. Je commençais à écrire la vie de Laura, quand un policier vint me voir.
Eu, Waldo Lydecker... fui o único que realmente a conheceu... e tinha precisamente começado a escrever a história de Laura, quando... outro daqueles detectives veio visitar-me.
- Waldo.
- Waldo.
Taisez-vous, Waldo!
Oh, cale-se, Waldo!
Cessez d'être désagréable, Waldo!
Não seja impertinente, Waldo!
Il fait comme chez lui!
o perfeito anfitrião. - Waldo. - Quási pensaria que estava em sua casa.
Je ne voulais pas vous la donner devant Waldo.
É só porque eu não a quiz dar-lhe enquanto Waldo estava presente.
Waldo, cessez d'insinuer que j'ai tué Laura.
Waldo, para seu próprio bem, aviso-o para parar de sugerir... que eu tenho algo a ver com a morte de Laura.
Waldo Lydecker désire voir Mademoiselle Laura Hunt.
Rapaz, Waldo Lydecker, para falar com a Mna.
Elle devint aussi célèbre que la canne de Waldo Lydecker et son œillet blanc.
Ela tornou-se tão conhecida como a bengala de Waldo Lydecker... e a sua palidez.
- Bonsoir, Waldo.
- Olá, Waldo.
D'accord, Waldo.
Está bem, Waldo.
Désolée, Waldo.
Peço desculpa, Waldo.
Le fruit de mon enquête sur un surprenant personnage :
Os resultados da minha investigação particular... daquele caracter exemplar, o Sr. Shelby Carpenter. Ao descer tão baixo, apenas te degradas, Waldo.
Waldo...
Waldo...
Il ne sera pas là, je le sais.
Ele não está lá, Waldo. Eu sei que não está.
Vous lisez trop de mélodrames, Waldo.
Tem lido demasiados melodramas, Waldo.
Waldo, je suis navrée mais, je ne dînerai pas avec vous ce soir.
Telefonei para lhe dizer, Waldo, lamento profundamente. Não posso jantar contigo esta noite. Não, não.
- Je les ai prêtés à Laura.
- Só as emprestei a Laura, com sabe. - Claro que sim, Waldo.
À propos, j'ai dit à Lydecker de venir.
A propósito, pedi a Waldo Lydecker para aqui vir esta manhã.
Waldo.
Waldo.
- Pourquoi ne pas vous évanouir encore?
- Porque não pifa outra vez, Waldo?
- Pourquoi as-tu fait ça?
- Porque fizeste isso, Waldo?
Je risque de te paraître méchante, mais je dois te le dire : c'est toi qui es victime d'une fichue faiblesse.
Waldo, pretendo ser amável nesta situação, como sabes... mas devo dizer-te que tu é que segues um modelo padrão óbvio.
- L'avais-tu déjà vu? - Non. C'est Waldo qui t'a donné l'horloge?
Waldo deu-lhe este relógio, não deu?
Waldo vit une femme qu'il prit pour toi.
Waldo viu ali uma rapariga, e supôs que era você.
Waldo entendit Shelby bondir de l'autre pièce et se cacha dans l'escalier extérieur.
Waldo ouviu Shelby correr na sala ao lado... e escondeu-se lá fora na escada.
Effrayé, Shelby sortit en courant et Waldo en profita pour revenir cacher l'arme.
Shelby ficou apavorado, e saíu correndo o mais depressa que podia. Aí, Waldo voltou e colocou a arma no relógio.
Je n'arrivais pas à croire... que Waldo était un assassin.
Não podia convencer-me a mim própria a acreditar que... Waldo era um assassino.
Je le savais innocent, il ne ferait pas de mal à une mouche, et Waldo faisait tout pour qu'on le soupçonne.
Eu sabia que ele não era culpado. Ele nem tem coragem para matar uma mosca. E Waldo fazia tudo o que podia para o incriminar.
- Arrêter Waldo.
- Prender Waldo.
- Waldo!
- Waldo!
Vous venez d'entendre la causerie enregistrée de Waldo Lydecker.
"Escutaram a voz de Waldo Lydecker... " numa transcrição gravada.
Waldo, une victime ne vous suffit pas?
Waldo, tiraste uma vida. Não é suficiente?
Ralph Waldo Emerson a dit...
Ralph Waldo Emerson disse-nos...
Je me fiche de ce qu'a dit Waldo Emerson.
Não me interessa o que disse o Waldo Emerson.
Merci, Waldo.
Obrigado.
- Qui nous a échappé, Waldo?
- Que nos escapou, Waldo?
Waldo, fais entrer les prisonniers.
Waldo, traga os prisioneiros.
T'entends ça, Waldo?
Ouviu isto, Waldo?
Waldo, retourne à l'hôtel et restes-y avec Amos le temps qu'il se calme.
Waldo, retorne ao hotel... e fique com o Amos até que ele se acalme.
Waldo et Lew tireront à vue.
Waldo e Lew matam-te mal te vejam.
Autant être honnête, Waldo.
Sendo honesto, Waldo.
Johnny. Pecos et toi, attachez-les, sauf Waldo.
Johnny, você e o Pecos, amarrem-nos, menos o Waldo.
Waldo, j'ai toujours en tête notre bagarre au saloon.
Waldo, ainda me lembro da nossa briga no saloon.
J'en crois pas un mot, Waldo.
Não acredito, Waldo.
Waldo, espèce d'imbécile!
Waldo, és um imbecil!
C'est bien toi, Waldo?
És mesmo tu, Waldo?
Waldo, ne soyez pas comme ça.
Waldo, não seja assim.
Pouvez-vous trouver dans votre coeur un peu d'amour pour moi?
Não consegue encontrar no seu coração... amor por mim, Waldo?
- Oh, vraiment, Waldo.
É verdade.
Waldo?
Waldo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]