Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Wang
Wang Çeviri Portekizce
574 parallel translation
Le vieux Wang qui habite pas loin d'ici a disparu depuis un mois. Il serait rentré pour se marier.
O Sr. Wang que morava aqui partiu para a terra à procura de esposa.
Tu l'as vu? - Le vieux Wang? - Oui.
- Encontrou-o?
La vie est si dure, personne n'a d'argent pour se marier.
- O Wang? Não o vi.
Le vieux Wang a déjà disparu.
O velho Wang desapareceu há dois meses.
Elle les retrouvera. Vous avez dit pareil pour le vieux Wang.
Disse o mesmo sobre o velho Wang.
Mais c'est L'Heure de la morgue, M. Wang.
Mas é a Hora Mortuária, Mr. Wang.
C'est Danse à la morgue, M. Wang.
É a Hora da Dança Mortuária, Mr. Wang.
Oncle Wang et les autres m'aident à m'en occuper.
O tio Wang e os outros ajudam-me bastante.
Lung, voici Oncle Wang.
- Este é o tio Wang.
Oncle Wang.
- Tio Wang.
Si Oncle Wang ne m'avait pas arrêté... J'aurais usé de mon karaté!
Se o tio Wang não nos tem impedido, teria usado o Karaté.
Va chercher Oncle Wang tout de suite.
Chama o tio Wang para nos ajudar.
Oncle Wang nous en donne une tous les ans.
O tio Wang dá-o todos os anos.
Merci, Oncle Wang
- Obrigada, tio Wang.
Oncle Wang, pourquoi...
Tio Wang! Porquê...?
Wang, nous avons échoué.
Falhámos!
Wang Xiao-ren était son nom Sitôt marié, il négligea sa mère
# Um tal Wang Hau-yan # casou-se e esqueceu-se da mãe
Maintenant, Zhao Zhi-hao de l'école Shangwu va affronter Wang Biao de l'école Yide.
Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu vai lutar contra... a Escola de artes Marciais Yi Te na próxima ronda.
Wang Xia, et vous?
Wang Xia, e você?
Wang...
Wang...
- Je suis M. Wang.
- Eu sou o Sr. Wang.
Où est le magot de Wang?
O que fizeste com a fortuna do Wang?
Wang Ho Kiang.
Wang Ho Kiang.
Je cherche Wang Ho Kiang sur ordre du Général.
Procuro Wang Ho Kiang sob as ordens do General.
Vos vies ne compenseront jamais tout le mal que Wang a fait.
As vossas vidas nunca compensarão todo o mal que o Wang fez.
Vous n'avez pas volé le magot de M. Wang?
Então você não roubou a fortuna do Sr. Wang?
Wang est mon oncle...
O Sr. Wang é meu tio...
Wang Ho Kiang, guerrier mais voyageur car il faut.
Chamo-me Wang Ho Kiang. Lutador por escolha e viajante por necessidade.
Enchanté, Wang Ho.
Prazer em conhecer-te, Wang Ho.
Le trésor de Wang...
O tesouro de Wang...
Sa maîtresse russe est la femme du propriétaire de ce...
A amante russa do meu tio Wang é a mulher do proprietário deste...
Excusez-moi, votre femme a pas vécu avec M. Wang, un Chinois riche de Monterey?
Desculpe-me, a sua mulher viveu há muito tempo com o Sr. Wang? Um chinês rico de Monterey?
Ça appartient à Wang.
Ei isso pertence ao Wang.
Dis-moi ce que Wang a écrit et je te libérerai.
Diz-me o que o Wang escreveu e eu solto-te. Fala.
Wang n'avait rien, il y a pas de trésor.
Wang não tinha nada, não há tesouro nenhum.
Quel sens de la justice, quand on sait que Wang a bien envoyé son trésor...
Que sentido de justiça, quando sabemos que Wang enviou o seu tesouro para aqui...
Vous n'avez pas vu par hasard un petit...
Por acaso näo viram um pequeno e branco... Wang!
Wang! Un petit Wang?
Um Wang branco?
Sidney Wang! Que faites-vous dans cet endroit paumé?
Que faz neste maldito local?
Mme Wang et moi incapables avoir enfants.
Mrs. Wang e eu näo podíamos ter filhos.
Je suis l'inspecteur Wang de Catalina, s'il vous plaît.
Sou o Inspector Wang, da polícia de Catalina.
Est-ce la voiture de M. Wang devant la porte?
- Era o carro de Mr. Wang, là fora?
Je me suis permis de vous loger dans la même aile que M. Wang.
Alojei-os na mesma ala com Mr. Wang.
Nous sommes dans l'aile de Wang.
Estamos na ala do Wang.
- Ah, Wang!
- Ah, Wang.
- Ravie de vous revoir, Ah Wang.
- Gosto em vê-lo, Ah Wang.
Vous connaissez Wang.
Conhece o Wang?
J'ai eu le plaisir de dîner à Shanghai... avec lui il y a des années.
Tive o prazer de jantar em Xangai hà muitos anos com o inspector Wang.
Merci, Oncle Wang...
- Obrigado, tio Wang.
C'était donc toi!
Wang Xia, você é a traidora
Bon Dieu!
Sidney Wang!