Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Warwick
Warwick Çeviri Portekizce
406 parallel translation
Charity Warwick.
Chamo-me Charity Warwick.
Mme Warwick... vous joindrez-vous à nous, ce soir?
Mrs. Warwick janta connosco?
Cleet Warwick doit se retourner dans sa tombe.
O Cleet Warwick deve estar ás voltas no túmulo.
Mme Warwick.
Mrs. Warwick.
Mme Warwick... S'il y avait un quelconque avantage à tirer de vos terrains... verriez-vous un inconvénient à en profiter?
Mrs. Warwick se encontrasse alguma forma de lucro á sua porta haveria alguma razão para não tirar partido disso?
Quand Mme Warwick a évoqué ce pâturage, j'ai voulu savoir pourquoi.
Quando Mrs. Warwick especificou o pasto do norte, quis saber por quê.
Mme Warwick.
Oh, Mrs. Warwick.
Mme Warwick... étiez-vous au courant?
Mrs. Warwick sabia disto?
- De Warwick, sire.
- Tom, Milorde.
Écoutez-moi, Tom de Warwick.
- De onde és? - De Warwick, Milorde.
Vous ne vous battrez pas, compris?
Agora escuta-me, Tom de Warwick
Avec cette épée, Excalibur... je vous adoube Sir Tom de Warwick. Camelot.
Com esta espada, Excalibur eu te declaro Sir Tom de Warwick.
- Holà, Messire Warwick!
- Espere, Meu Senhor de Warwick!
- Messire Warwick!
- Meu Senhor de Warwick!
"et Dieu n'a jamais fait un tube!"
Tchau! Helicóptero de volta ao Warwick Hotel.
"C'est au château de Warwick que je vis l'étranger dont je vais vous parler."
"No Castelo de Warwick, deparei-me com um ser curioso de quem vou falar."
- Warwick.
- Warwick.
- Warwick le Sauvage, de Leicester?
- Warwick o Bravo, de Leicester?
Les célèbres reliques d'une famille royale, achetés aujourd'hui aux enchères pour 32 millions de dollars.
A relíquia mais famosa da família real, comprada hoje no leilão de Warwick por 32 milhões de dólares.
Mlle Iturbe, Simon Warwick.
Menina Iturbe, sou o Simon Warwick.
Au revoir, M. Warwick.
Adeus, Sr. Warwick.
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
Warwick et Talbot, Salisbury et Gloucester... Seront célébrés au milieu de leurs libations!
Bedford e Exeter, Warwick e Talbot, Salisbury e Glócester... serão vivamente lembrados ao erguer das taças.
Tout d'abord, je m'appelle Rudy Warwick, pas "mon vieux".
Para começar, o meu nome é Rudy Warwick, não "senhor".
- Et ensuite, on réfléchit mieux l'estomac plein. C'est une loi de la nature. D'accord avec M. Warwick.
E segundo, as pessoas pensam melhor de estômago cheio.
Alors faisons ce que M. Warwick propose. Trouvons le restaurant, mangeons, et ensuite, nous réfléchirons à la suite.
Então vamos procurar o restaurante, comer algo... e depois pensar no que fazer.
M. Warwick, allez chercher six nappes dans ce fichu pub. Faites vite.
Sr. Warwick, vá buscar seis toalhas de mesa do bar.
Bien épais. Et venez plus près.
Tire o cinto, Sr. Warwick.
M. Warwick, votre ceinture. Je vais empoigner la lame et la retirer.
Vou puxar a lâmina.
- Allez-y, alors. Bethany, M. Warwick? Allez avec eux, éloignez l'échelle de l'avion.
Bethany, Sr. Warwick, desçam juntos e afastem a escada.
M. Warwick, asseyez-vous, attachez votre ceinture, tout ira bien.
Sente-se e aperte o cinto, Sr. Warwick.
Gwynn`s Falls et Warwick.
Gwynn's Falls e Warwick!
Angle Gwynn`s Falls et Warwick.
Cruzamento de Gwynn's Falls...
Un grand! Un supermarché. ll entre dans le supermarché de Gwynn`s.
Ele vai ao supermercado junto a Gwynn's Falls e Warwick.
Alors, la pythie, d'où il vient?
Ora bem, Miss "Dionne Warwick", diz-nos lá de que cidade é ele?
Arrête de jouer les Madame Soleil ou je te balance par la fenêtre.
Armas-te mais em Dionne Warwick e atiro-te da janela abaixo. Vai lá acima ajudá-lo a vestir o pijama.
Mme Soleil? Une seconde.
Mas julgas que eu sou a Dionne Warwick, ou quê?
Sir Wallace Perceval, troisième comte de Warwick... mesdames et messieurs... j'ai l'honneur de vous présenter mon suzerain... Sir Thomas Colville.
Meus senhores, minhas senhoras é com honra que apresento o meu suserano Sir Thomas Colville.
On ira aux Bains qui viennent d'ouvrir.
Vamos para as termas novas que abriram em Warwick.
LES BAINS DE WARWICK
TERMAS E BANHOS DE WARWICK
Le Dr Warrick Care les introduisit au Brésil en 1956 et les accoupla avec les abeilles européennes, celles qu'on connaît.
O Dr Warwick Kerr trouxe algumas para o Brasil em 1956 e tentou acasalá-las com as abelhas europeias aquelas a que estamos habituados.
Et peut-étre méme Dionne Warwick.
E creio que até um pouco de Dione Warwick mas não tenho a certeza.
Ça disait Longwood, mais je suis sûre que c'est Warwick.
A tabuleta dizia Longwood, mas isto é Warwick.
Je pense qu'on est au nord de Warwick, dans une allée...
Acho que estamos no lado Norte de Warwick, num beco...
Warwick près de Longwood, dans l'allée au nord.
Warwick, perto de Longwood, no beco do lado Norte.
Warwick, près de Longwood, un policier touché.
Warwick, perto de Longwood, agente atingida.
Appel d'urgence. Warwick, près de Longwood. Vérifiez les allées.
Código 13, Warwick, perto de Longwood, nos becos.
Côté pair de Warwick et Longwood dans la ligne de mire.
Contacto visual, lado direito da Warwick com a Longwood.
Le 4X4 à l'ouest de Warwick, prenez la prochaine à droite.
SUV, para oeste na Warwick, vire na próxima à direita.
Quoi?
- Gwynn's Falls e Warwick.
Second fils de...
... segundo filho de Sir Wallace Percival, terceiro Conde de Warwick.