Wb Çeviri Portekizce
23 parallel translation
La WB est fière De vous présenter
Orgulhamo-nos de apresentar Na WB
Tu sais combien elle est payée pour jouer cette salope à la télé?
Sabes quanto lhe pagam para fazer de cabra na WB?
C'était Jim Smith sur WB56.
Jim Smith, em directo para a WB-56, noticiário das dez.
- Il est dans une série, maintenant.
- Mas conseguiu uma série na WB.
Non, Jimmy DeSnappio, ami et autrefois laquais de M. Field et la star de la série en préparation pour la Warner, Pete's Pond. Il a été pris la main dans le sac, en train de démontrer ses talents à une jeune fan.
Um amigo e criado do Sr. Field e estrela da série da WB em produção, "Pete's Pond" foi pego em flagrante mostrando os seus talentos a uma jovem fã.
Ou alors : "La vierge et la pute", cet automne, sur vos écrans!
Ou podíamos ser "A Virgem e a Rameira", este Outono na WB. - Boa!
C'est sur une chaîne pour enfants?
Está num canal de crianças? WB?
WB? Une chaîne pour ados?
Um canal de jovens ou algo assim?
J'en ai présenté quelques-uns à des gens de chez WB. - Ils se sont presque faits dessus.
Mostrei algumas aos tipos da Warner, e eles passaram-se.
T'as souvent des bons plans qui frappent à ta fenêtre, WB?
- Quero dizer, a sério quantas oportunidades tens que vem bater na tua janela todos os dia, WB?
WB!
WB!
Non. Je veux le faire. Mais j'ai pas forcé la main de WB.
Não, eu quero fazer isso, mas não quero que fique a pensar que pressionei o WB ou algo assim.
On lui force pas la main, à WB. Même pas moi.
Escuta, ninguém pressiona o WB sobre nada nem mesmo eu.
Et WB a débarqué.
Até o WB aparecer.
D'où "WB".
Acho que sei porque o chama de WB.
WB a perdu sa femme et son fils dans un terrible accident de voiture.
O WB perdeu a esposa e o filho num terrível acidente de carro.
WB a peut-être un grain, mais il sait ce qu'il fait.
O WB pode ser louco, D, mas ele sabe o que está a fazer.
WB! Quelqu'un veut nous souhaiter bon voyage.
WB, alguém quer nos dizer adeus quando irmos para a França.
Sacré WB...
Olha para o WB.
- Ça gaze, ma poule?
WB, o que está a passar, querido?
Vous faites quoi, là?
Não, meu. WB, o que estás a fazer?
Personne ne regarde la télé ou quoi?
Ninguém vê a WB?
Je fais ça que pour les grands artistes à initiales WB.
Eu só faço isto a pessoas com capacidades artísticas encandeantes e cujas iniciais são W. e B.