English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Webb

Webb Çeviri Portekizce

391 parallel translation
Chérie, voici l'Araignée.
Querida, este é o Spider Webb.
Salut, Webb.
Olá, Webb.
Webb l'as vu aussi?
O Webb viu também?
Webb? Ho!
A Webb?
— Webb lui-même.
O próprio Webb.
Le coup chez Webb, ce sera la connerie du péteur de coffres.
E o golpe da Webb foi uma asneira do arrombador de cofres
Questa viene da lei? Elle rigole.
Isto veio da Webb? Nem um pio, senão...
Il habite avenue Webb.
Mora na Av. Webb.
- Mlle Webb, regardez qui est là.
- Srta. Webb, veja quem voltou.
Mlle Webb sera ravie de s'occuper de vous, Mlle McKay.
A Srta. Webb terá o maior prazer em lhe servir.
- Avez-vous un message de Mme Webb?
- Sra. Webb não deixou uma mensagem para nós?
- Qu'y a-t-il?
O que foi, Webb?
Sir Francis Drake, le Capitaine Webb, Nelson de Trafalgar, et Scott de l'Antarctique.
Sir Francis Drake, Capitão Webb, Nelson de Trafalgar e Scott da Antárctica, ergueram-se todos para desafiar o oceano valente.
Faisons un bond de 40 ans en arrière avec Chick Webb.
E agora, vamos percorrer 40 anos de Chick Webb.
Deux fois. J'ai été le caddie de Ty Webb le matin et j'ai eu des doubles l'après-midi.
Levei tacos para o Ty Webb na manhã e tive problemas à tarde.
Je peux vous demander quelque chose?
Olá Sr. Webb. Posso perguntar-lhe uma coisa?
Combien a fait M. Webb ce matin?
A propósito, quanto é o Sr. Webb pontuou esta manhã?
Dis à Webb que je le défie.
Diz ao Ty Webb que quero jogar com ele.
Webb, je n'ai pas vu votre nom sur la liste du tournoi.
Webb, Não reparei no teu nome na lista do Torneio.
C'est la tarte au chocolat de Loretta Webb.
É uma tarte de chocolate que pertence a... Loretta Webb.
M. Webb, Loretta et moi allons nous marier, si vous êtes d'accord.
Sr. Webb, eu e a Loretta queremos casar, se não se importar.
Mme Webb, je... Loretta et moi, on voudrait se marier... Demain.
Sra. Webb, eu eu e a Loretty estávamos a pensar em casar amanhã.
Je ne veux pas vous contrarier, mais oui, on est décidés.
Não queremos contrariar-vos, Sra. Webb mas, sim, estamos decididos.
C'est Webb.
Fala Webb.
- c'était Beatrice Webb.
- era Beatrice Webb. - Sim, certo.
- Pardon, Miss Webb.
Perdão.
MM. Bateman et Webb veulent résilier leur engagement.
O Sr. Bateman vai desistir do seu carro com o Sr. Webb.
Il a parlé à Del Webb.
Falou com Del Webb.
M. Webb m'a dit que je pourrais travailler au Flamingo.
Mr. Webb disse que talvez eu pudesse trabalhar no Flamingo.
Beth Webb, l'assistante d'Axford?
Correcto. Beth Webb? A assistente do Axford?
Je croyais que vous vous appeliez Webb.
Pensei que me tinhas dito que te chamavas Webb.
Un saphir, Mlle Webb.
Corundo ( um mineral ). Safira, menina Webb.
Ils appelaient chaque semaine quand j'étais chez Webb et qu'on vendait en Arizona.
Costumavam ligar todas as semanas... quando estava com o Webb... estávamos vendendo o Arizona.
Nous nous battrons, mais il nous faut une promesse du général Webb.
É uma luta em que devemos entrar. Mas primeiro, temos que discutir as condições com o General Webb.
Le général sait-il où sont les demoiselles Munro?
Posso inquirir se o General Webb já soube das filhas do Coronel Munro?
J'ai envoyé 3 courriers.
Enviei três correios para o Webb.
Webb ignore que nous sommes assiégés?
- O Webb não sabe que estamos cercados? - O sr. Webb não faz ideia.
Il faut envoyer un courrier à Webb.
Um homem poderia chegar até ao Webb.
Webb n'y est pas.
O Webb não está em Albany.
Webb est à Edward?
O Webb está no Forte Edward?
Cela dépend de notre courrier.
Isso vai num correio para o Webb.
Le chef anglais va à Fort Edward avec le 60ème.
O chefe de guerra inglês, o Webb, vai para o Forte Edward com o 60º Regimento.
Votre sort dépend de l'arrivée des renforts. Pas des miliciens.
O seu forte pode ou não cair, dependendo dos reforços do Webb e não pela presença dos colonos.
Votre jugement compte moins que la promesse du général Webb. de défendre leurs fermes et leurs familles.
O seu julgamento não é mais importante que o direito deles sob acordo com o Webb para defender as suas quintas e famílias.
- Et la promesse de Webb?
- Não esquecemos a promessa do Webb.
Les renforts arriveront peut-être.
Os reforços do Webb poderão chegar ou não chegar.
Votre lunette porte-t-elle jusqu'à l'Hudson? Vous permettant d'apercevoir l'armée de Webb.
Talvez o binóculo do General consiga ver até ao rio Hudson e contemplar o tamanho e eminência do exército de Webb.
Puis-je atterrir, Webb?
Posso avançar?
Gardez l'oeil.
Veja a direcção, Webb.
M. Et Mme Webb.
Sr. e Sra. Webb?
Saute un peu plus haut, Spud Webb.
Salta um pouco mais alto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]