Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Wesen
Wesen Çeviri Portekizce
631 parallel translation
Je pense qu'un Wesen a découvert que tu es un Grimm et ils sont curieux.
Acho que algum "Wesen" descobriu que tu és um Grimm - e estão curiosos.
- C'est quoi un Wesen?
- O que é um "Wesen"?
Tu es dans l'actualité du monde des créatures.
Tu és uma noticia importante no mundo dos "Wesen".
- T'en as parlé à combien de Wesen?
- A quantos Wesen contaste?
En fait, je voulais parler d'araignée... Wesen?
Na verdade queria falar contigo sobre aranhas... Wesen?
- C'est une Klosterhaus, un lieu de retraite quasi-monacal pour les Wesen.
- Que lugar é este? - Um Klosterhaus, um retiro e abrigo tipo monasteiro para os Wesen.
Se battre pour le sport n'est pas unique aux Wesen.
Lutar por desporto não é exclusivo dos Wesen.
Un Lowen... capturais d'autres Wesen pour les forcer à se battre?
Lowen... estivesse a capturar outros Wesen e a forçá-los a lutar?
Ecoute, il y a cent ans, il y avait toujours un Wesen disparu pour quelque Hamlet, tu sais?
Olha, há cem anos atrás havia sempre um Wesen a desaparecer de algum Hamlet, sabes?
Je dois tout savoir sur ce qu'il y avait dans ce sous sol qui pousserai un Wesen a tué.
Preciso de saber tudo o que haja nesta cave pela qual um Wesen mataria.
Est ce qu'on parle d'un genre de squatt de Wesen?
Estamos a falar de algum tipo de casa de Crack para Wesen?
Donc, on parle de gangs du monde des Wesen?
São os gangues de rua do mundo wesen?
La WESEN TEAM présente
Grimm S02E05 O Bom Pastor
Wesen. Ils s'appellent eux-même Wesen.
Eles se chamam Wesen.
Il sait que je suis un Grimm et il sait pour Wesen.
Como é? Sabe que sou um Grimm e sobre Wesen. E acreditas em ti?
C'est mauvais pour les Wesen, ça anéantissait tous les villages.
É mau para os Wesen, costumava devastar vilarejos inteiros.
Un thérapeute pour Wesen
Um terapeuta para wesen.
Vous savez que les wesen vous détestent et ont peur de vous.
Sabe que é odiado e temido pelos wesen.
Du prozac pour Wesen?
Prozac para Wesen?
Alors les Wesen ont combattu pour la famille royale?
Então os Wesen lutaram pela realeza?
Le reste a été détruit dans les guerres de 1285.
O resto foi destruído na Guerra dos Wesen em 1285.
Et les dessins sont de Wesen, et c'est comme ça qu'ils voulaient qu'on en réfère.
Os desenhos são de Wesen, que é como eles gostam de se referir a si próprios.
Non, les Wesen.
Não, os Wesen.
Le fait est, je peux voir ce Wesen là où tu verrais une personne tout à fait normal.
O facto é que eu consigo ver estes Wesen naquilo que te pareceria a ti uma pessoa normal.
Pas qu'ils ont sorti.
- Algum deles é Wesen?
C'est une Wesen.
- Mas ela é Wesen.
J'ignore de quel Wesen il s'agit. La réponse doit être dans ces livres.
Não sei que tipo de Wesen é, mas havemos de o encontrar em algum destes livros.
Les arbalètes servent à soumettre les Wesen.
Sim, as bestas são usadas para dominar todo o tipo de Wesen.
Nick, ça suffit.
Nick, já chega. Ele é um Wesen?
Ce n'est pas parce que c'est un Wesen qu'il est forcement coupable.
Só por ser um Wesen, não quer dizer que seja culpado, certo?
Quand j'étais petit, mes parents et mes grand-parents racontait des histoires, albtraume fur Wesen kinder.
Quando eu era miúdo, os meus pais e avós costumavam contar histórias, Albträume fur Wesen Kinder.
Il y a des contes que l'on racontait aux enfants Wesen, les mettant en garde sur le pire des vilains.
São contos de advertência passados às crianças Wesen, avisando-as contra o pior dos piores.
C'était leur symbole, et ils marquaient avec le corps des personnes qu'ils tuaient et sur toutes les maisons de chaque village où se trouvaient des Wesen.
Este era o símbolo deles, com o qual marcavam todos os que matavam, e cada casa, em cada cidade, onde houvesse algum Wesen.
En gros, c'est le symbole des assauts sur les Wesen et la plupart des enfants Wesen connaissant leur passé connaissent le Sterbestunde, l'heure de la mort.
Basicamente, é o símbolo dos pogroms contra os Wesen, e praticamente toda a criança Wesen ligada ao seu passado sabe da Sterbestunde, a hora da morte.
Ou il pourrait simplement être un samouraï, tu sais, allant d'endroit en endroit, laissant derrière lui la mort et destruction.
Ou pode ser como um samurai clássico, andando de lugar em lugar, deixando um rastro de morte Wesen e destruição atrás de si.
C'était un Wesen.
- Ele era Wesen.
Mais il a suivi Bud en dehors de l'enceinte
- E o Bud é Wesen.
Et Bud est un Wesen.
- O Ryan é o Grimm?
Non, non, un Grimm qui ne tue pas un Wesen n'est pas un Grimm.
Não, um Grimm que não mata um Wesen, não é um Grimm.
Je ne veux pas me disputer avec vous, mais de toute évidence, vous savez, vous avez votre propre opinion, et je suis la dernière personne au monde qui essayerai de... tous les Wesen doivent être tués.
Olha, eu não quero discutir contigo, mas tu obviamente tens a tua própria opinião e eu seria a última pessoa do mundo a tentar... - Todos os Wesen têm de ser mortos.
Tout les Wesen doivent mourir.
- Sou, sim. Todos os Wesen têm de morrer.
[Rires] Il y a une vieille tradition Wesen la veille de halloween a minuit woge courait a travers le bois effrayant les villageois.
Há uma antiga tradição Wesen, no qual, em todas as vésperas de Halloween, Wogers correm pela floresta, assustando os aldeões, literalmente, às vezes.
- Un Wesen?
- Uma Wesen?
- Un flic Wesen.
- Uma Wesen polícia.
Donc il s'agit d'une Wesen, non?
Todos se afogaram. " Então, ela deve ser uma Wesen, certo?
et je l'ai regardé, je l'ai senti, c'était un wesen. Alors je suis allé chez lui. C'est là où je suis maintenant.
Fui ao hospital visitar o Hank, e, só de olhar para ele, tive o pressentimento de que foi um Wesen, então vim à casa dele.
" Mon troisième voyage à l'intérieur quand j'ai rencontré l'un des plus amicales wesen connu sur le continent noir.
Na minha terceira viagem ao interior onde encontrei um dos Wesen mais diabólicos do continente escuro.
Ils étaient en wesen quand ils ont débarqué ici.
Eles estavam "wogied" quando entraram.
Je veux dire, si tu brises le code tu mets tous les wesen en danger.
Se quebrar mos o código, põe todos os wesens em perigo.
C'est un Wesen?
Sim.
Qu'est ce que c'est, un recueil de contes de fée pour Wesen?
O que é isso, uma espécie de livro de contos infantis Wesen?