Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Wessex
Wessex Çeviri Portekizce
233 parallel translation
Dans tout le Wessex, personne n'a des squelettes aussi nobles!
Não há homem em Wessex com melhores esqueletos do que eu!
On nous cherchera dans les ports du Wessex.
Vão procurar-nos nos portos de Wessex.
Pendant qu'ils sont absents, prenez 10 000 hommes et pillez Genève.
Wessex, enquanto estão fora, leva 10.000 tropas e pilha Genebra.
Lord Wessex est mort.
O Lorde Wessex morreu.
- Lord Wessex n'est pas mort.
- O Lorde Wessex não morreu.
Mais le corps de l'auteur de cette série de meurtres sauvages est à la morgue de Wessex.
Mas, sim, o homem responsável pelos homicídios da última semana em Wessex County está na morgue do Centro Médico de Wessex County.
Lord Wessex vous regardait ce soir.
Hoje o Lorde Wessex olhou para si.
Avec Lord Wessex, qui marchande une épouse.
O Lorde Wessex, também, para arranjar noiva.
Le nom de Wessex vous introduira dans le grand monde quand vous aurez un petit-fils.
Tenho um apelido antigo, que lhe trará prestígio, quando o seu neto for um Wessex.
Lord Wessex.
Lorde Wessex.
Un Wessex ne se marie pas sans son consentement. Et son consentement est un ordre.
É preciso o acordo de Sua Majestade quando um Wessex se casa, e depois de dado, equivale a uma ordem.
" Je vais épouser Lord Wessex.
" Devo casar-me com o Lorde Wessex.
Elle va épouser Lord Wessex.
Vai casar com o Lorde Wessex!
Et Lord Wessex?
E o Lorde Wessex?
- Wessex te tuera.
- Não podes.
- Je sais me battre.
O Wessex mata-te. - Sei lutar.
Le cœur de Thomas Kent t'appartient, mais un gouffre te sépare de Viola. Je dois épouser Wessex dans deux semaines.
Como Thomas Kent, o meu coração é teu, mas como Viola, o rio separa-nos, e casarei com o Wessex de sábado a uma semana.
Plus que Lord Wessex?
Acima do Lorde Wessex?
- N'épouse pas Wessex! - Qu'importe si ce n'est toi?
- Não podes casar com o Wessex.
La reine saura pourquoi je ne l'épouse pas et il n'y aura plus de Shakespeare.
- Se não tu, porque não o Wessex? Se não for com ele, a rainha saberá porquê, - e será o fim do Shakespeare.
Mais j'irai à Wessex veuve de ces serments aussi solennels qu'impies.
Mas irei para o Wessex como viúva destes votos, tão solenes quanto profanos.
Si seulement Lord Wessex était là.
Se o Lorde Wessex aqui estivesse.
Eh bien, Lord Wessex?
Então, Lorde Wessex.
Ma dame Wessex.
Senhora Wessex.
Alors nous demanderons aux hommes de York de se joindre à nous ou les Saxons de Wessex?
Então teremos os bons homens de York lutando conosco? Ou os Saxões de Wessex?
En tant que baron de Wessex, il est de mon devoir de participer à ce tournoi. Pour mon peuple!
Como barão de Wessex... é meu dever lutar neste torneio por meu povo.
Anton de Wessex combattra Kingsid.
Antwon de Wessex lutará contra Kingsid.
Kingsid est vaincu par Antwon of Wessex.
Kingsid cedeu a Antwon de Wessex.
Wessex, Kaye et Wictred.
Wessex, Kaye e Wictred.
Le jeune Hodge Joueur de tambour n'a jamais connu, venant directement de sa résidence de Wessex, la signification du large Karoo... du buisson, du terreau poussiéreux... et pourquoi dans le ciel de nuit se levaient... d'étranges étoiles au crépuscule.
" Hodge the Drummer nunca conheceu, Recém-chegado de sua casa, O significado do grande monte Karro, o mato, a terra enpoeirada E quando a noite se levanta, se vê estranhas estrelas a meio do pôr-do-sol.
Grimond, deuxième fils de Wessex. Allons-y.
Grimond, segundo filho de Wessex o vosso tempo começa agora.
Elle est sur Wessex Lane, à Chiswick.
Ela está em Wessex Lane, Chiswick. Abre as linhas telefónicas.
Ouvrez les lignes. Tout le monde sur Wessex Lane en alerte rouge.
A todos em Wessex Lane : alerta vermelho.
Fusilier du North Wessex pendant 5 ans.
Fuzileiros de North Wessex. Cinco anos.
Alex Peterman et Michelle Lewis étaient membres du club de gym Wessex, mais dans des salles différentes.
Ambas as vtimas frequentavam o mesmo ginásio, mas em localidades diferentes.
Pour la Scientifique, la formule du produit est spécifique à l'hôtel Wessex.
Os peritos identificaram como uma fórmula - exclusiva do hotel Wessex.
Je suis Aethewulf de Wessex.
Sou Etelvulfo de Wessex.
Inspecteur Alec Hardy, Police de Wessex.
Detetive Alec Hardy, Polícia de Wessex.
La police du Wessex a annoncé avoir arrêté quelqu'un dans l'affaire du meurtre de Danny Latimer.
A Polícia de Wessex anunciou, hoje, ter apreendido um suspeito no homicídio de Danny Latimer, de 11 anos.
Bonsoir, monsieur Wessex.
Boa noite, Sr. Wessex.
Euh, monsieur Wessex, nos corps sont les organismes vivants les plus complexes de l'univers.
Sr. Wessex, os nossos corpos são os organismos vivos mais complexos do universo.
Mais monsieur Wessex, il aurait sûrement pas moins de 200 ans aujourd'hui.
Mas, Sr. Wessex, teria mais de 200 anos nesta altura.
Charles Wessex.
- Charles Wessex.
- Monsieur Wessex!
- Sr. Wessex.
Monsieur Wessex... Nous avons perdu la créature et le journal, docteur.
Perdemos a criatura e o diário.
- M. Wessex?
- O Sr. Wessex?
Naberius stocke des cadavres humains dans le sous-sol de l'Institut Wessex.
Naberius tem armazenado cadáveres humanos nas caves do Instituto.
Laissez-moi le ramener au labo où je pourrai... où je pourrai l'ouvrir tout en le gardant en vie, pendant que je réalise mes tests pour M. Wessex.
Deixe-me levá-lo para o laboratório, onde o posso abrir, mas mantendo-o vivo durante os testes para o Sr. Wessex.
Je veux que vous quittiez Wessex maintenant et que...
Quero que saias já do Instituto.
Tess d'Urberville fut pendue à Wintoncester, ancienne capitale du Wessex.
Tess d'Urberville foi enforcada em Wintoncester, antiga capital de Wessex.
Lord Wessex a perdu sa femme au théâtre.
O Lorde Wessex, tal como previ, perdeu a sua mulher no teatro.