Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Whisper
Whisper Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Whisper.
Whisper.
Whisper!
Whisper!
Whisper...
Whisper...
Doucement, Whisper, doucement.
Devagar, Whisper, devagar, devagar.
"Une famille se baignait, et le lac s'est mis à bouillir."
"Uma família estava a nadar no Lago Whisper, quando este entrou em ebulição."
Vous voulez que je chante Careless Whisper ou Lady in Red?
Querem que eu cante "Careless Whisper" ou "Lady in Red"?
Choisissons Careless Whisper.
Escolhemos o "Careless Whisper".
Je m'appelle Whisper.
Eu sou a Whisper.
Whisper, tu as un petit ami?
Whisper. - Tens namorado?
Whisper, tu m'as bien baisé finalement.
Whisper... conseguiste tramar-me bem, miúda.
- Bethany Whisper.
- Bethany Whisper.
Bethany Whisper.
Bethany Whisper.
J'ai fait une nouvelle pub pour la lingerie Bethany Whisper.
Fiz um anúncio novo para a lingerie Bethany Whisper.
Dr. Bethany Whisper.
Dra. Bethany Whisper.
On a Bethany Whisper dans notre vestinaire.
Temos a Bethany Whisper no nosso balneário.
Si j'entends les mots Bethany Whisper encore une fois - -
Se ouvir as palavras Bethany Whisper mais alguma vez...
"Stars shining bright above you night breezes seem to whisper " I love you "
" A estrelas brilham por cima de ti, as brisas nocturnas parecem sussurrar, amo-te.
The wind would whisper and l'd think of you
"O vento sussurrava e eu pensei em você"
Elle s'appelle... Elle s'appelle Erica Carr, alias : "Whisper." Aucune accusation.
A rapariga desaparecida da cena do crime, chama-se... chama-se Erica Carr, aliás "Whisper", sem antecedentes.
Je déteste éventer la surprise, Whisper, mais c'est une urgence. D'ac... cord.
Lamento informar, Whisper, mas isto é uma emergência.
- C'est dégagé? - Tout est prêt.
O advogado arrastou a Whisper como se os estivessem a perseguir.
Hé, Mister Whisper.
Mister Whisper.
Il a été placé dans un programme secret baptisé Murmure mental, basé dans un bunker à la frontière de la Californie et du Nevada.
Colocaram-no em um programa secreto, codinome Mind Whisper. Está sendo operado de um abrigo na divisa Califórnia-Nevada.
Selon ceci, Murmure mental a recruté des dizaines d'anciens agents.
De acordo com isto, Mind Whisper recrutou dúzias de ex-Ativos.
I feel your whisper across the sea
Eu sinto seu sussurro Através do mar
On a donné des concerts au Whisper Lounge en échange de restes de tapas.
Temos feito atuações no Whisper Lounge em troca de bocados de tapas, o que...
♪ I want whisper in my ear ♪
Eu quero sussurrar à minha orelha
L'équipement du vieux a fonctionné comme prévu. Ouais c'était marrant. Ça m'a permis de mettre la barre plus haute que mon vieux ne l'a jamais fait.
Sim, Whisper, deu-me um prémio... que superou tudo o que o meu pai já me deu.
Alors j'ai gardé un oeil sur Whisper A'Daire.
Estive a vigiar Whisper A'Daire.
Mais ils ne répondent pas.
Batimentos estáveis, mas sem resposta. Como pedido, Horrível e a Whisper são agora um aviso vivo... para qualquer um, que se afaste do caminho da Luz.
George Michael dans la vidéo de "Careless Whisper".
O George Michael no vídeo do "Careless Whisper".
Ils tournent en rond sur le whisper drive depuis des années Oh. "Oh"?
Há anos que andam às voltas sem ter resultados.
Je te trouverai dans ma prochaine vie et je vais chanter Careless Whisper devant ta fenêtre.
Juro que vou encontrar-te no além e vou pôr o Careless Whisper a bombar à tua janela.
3, 4... every little breeze seems to whisper louise ( chaque petite brise semble chuchoter Louise ) the birds in the trees twitter louise ( les oiseaux dans les arbres gazouillent Louise ) every little rose tells me it knows ( chaque petite rose me dit ceci )
3, 4...